×

Onlardan seni dinleyenler vardır. Fakat senin yanından cıktıkları zaman (alay ederek), kendilerine 47:16 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Muhammad ⮕ (47:16) ayat 16 in Turkish_Modern

47:16 Surah Muhammad ayat 16 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Muhammad ayat 16 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَ حَتَّىٰٓ إِذَا خَرَجُواْ مِنۡ عِندِكَ قَالُواْ لِلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مَاذَا قَالَ ءَانِفًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 16]

Onlardan seni dinleyenler vardır. Fakat senin yanından cıktıkları zaman (alay ederek), kendilerine ilim verilmis olanlara; “Az once ne soyledi?” derler. Iste bunlar; Allah’ın, kalplerini muhurledigi ve nefislerinin arzularına uyan kimselerdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومنهم من يستمع إليك حتى إذا خرجوا من عندك قالوا للذين أوتوا, باللغة التركية الحديثة

﴿ومنهم من يستمع إليك حتى إذا خرجوا من عندك قالوا للذين أوتوا﴾ [مُحمد: 16]

Islam House
Onlardan seni dinleyenler vardır. Fakat senin yanından çıktıkları zaman (alay ederek), kendilerine ilim verilmiş olanlara; “Az önce ne söyledi?” derler. İşte bunlar; Allah’ın, kalplerini mühürlediği ve nefislerinin arzularına uyan kimselerdir
Yasar Nuri Ozturk
Iclerinden bir kısmı seni dinler, sonra senin yanından cıktıklarında, kendilerine ilim verilmis olanlara soyle sorarlar: "Az once ne soyledi?" Iste bunlar, Allah'ın, kalplerine muhur bastıgı kimselerdir, bos arzularının ardına dusmuslerdir
Yasar Nuri Ozturk
İçlerinden bir kısmı seni dinler, sonra senin yanından çıktıklarında, kendilerine ilim verilmiş olanlara şöyle sorarlar: "Az önce ne söyledi?" İşte bunlar, Allah'ın, kalplerine mühür bastığı kimselerdir, boş arzularının ardına düşmüşlerdir
Yasar Nuri Ozturk
Iclerinden bir kısmı seni dinler, sonra senin yanından cıktıklarında, kendilerine ilim verilmis olanlara soyle sorarlar: "Az once ne soyledi?" Iste bunlar, Allah´ın, kalplerine muhur bastıgı kimselerdir, bos arzularının ardına dusmuslerdir
Yasar Nuri Ozturk
İçlerinden bir kısmı seni dinler, sonra senin yanından çıktıklarında, kendilerine ilim verilmiş olanlara şöyle sorarlar: "Az önce ne söyledi?" İşte bunlar, Allah´ın, kalplerine mühür bastığı kimselerdir, boş arzularının ardına düşmüşlerdir
Y. N. Ozturk
Iclerinden bir kısmı seni dinler, sonra senin yanından cıktıklarında, kendilerine ilim verilmis olanlara soyle sorarlar: "Az once ne soyledi?" Iste bunlar, Allah´ın, kalplerine muhur bastıgı kimselerdir, bos arzularının ardına dusmuslerdir
Y. N. Ozturk
İçlerinden bir kısmı seni dinler, sonra senin yanından çıktıklarında, kendilerine ilim verilmiş olanlara şöyle sorarlar: "Az önce ne söyledi?" İşte bunlar, Allah´ın, kalplerine mühür bastığı kimselerdir, boş arzularının ardına düşmüşlerdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek