×

Hani Musa, kavmine demisti ki: Ey kavmim! Allah’ın, uzerinizdeki nimetini hatırlayın. Hani 5:20 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:20) ayat 20 in Turkish_Modern

5:20 Surah Al-Ma’idah ayat 20 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ma’idah ayat 20 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ جَعَلَ فِيكُمۡ أَنۢبِيَآءَ وَجَعَلَكُم مُّلُوكٗا وَءَاتَىٰكُم مَّا لَمۡ يُؤۡتِ أَحَدٗا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[المَائدة: 20]

Hani Musa, kavmine demisti ki: Ey kavmim! Allah’ın, uzerinizdeki nimetini hatırlayın. Hani icinizden peygamberler cıkarmıstı. Sizi hukumdarlar kılmıstı ve (diger) toplumlardan hicbirine vermedigini size vermisti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال موسى لقومه ياقوم اذكروا نعمة الله عليكم إذ جعل فيكم, باللغة التركية الحديثة

﴿وإذ قال موسى لقومه ياقوم اذكروا نعمة الله عليكم إذ جعل فيكم﴾ [المَائدة: 20]

Islam House
Hani Mûsâ, kavmine demişti ki: Ey kavmim! Allah’ın, üzerinizdeki nimetini hatırlayın. Hani içinizden peygamberler çıkarmıştı. Sizi hükümdarlar kılmıştı ve (diğer) toplumlardan hiçbirine vermediğini size vermişti
Yasar Nuri Ozturk
Musa, kavmine soyle demisti: "Ey toplumum! Allah'ın, uzerinizdeki nimetini hatırlayın. Icinizde peygamberler vucuda getirdi, sizi krallar yaptı, alemlerden hic kimseye vermediklerini size verdi
Yasar Nuri Ozturk
Mûsa, kavmine şöyle demişti: "Ey toplumum! Allah'ın, üzerinizdeki nimetini hatırlayın. İçinizde peygamberler vücuda getirdi, sizi krallar yaptı, âlemlerden hiç kimseye vermediklerini size verdi
Yasar Nuri Ozturk
Musa, kavmine soyle demisti: "Ey toplumum! Allah´ın, uzerinizdeki nimetini hatırlayın. Icinizde peygamberler vucuda getirdi, sizi krallar yaptı, alemlerden hic kimseye vermediklerini size verdi
Yasar Nuri Ozturk
Mûsa, kavmine şöyle demişti: "Ey toplumum! Allah´ın, üzerinizdeki nimetini hatırlayın. İçinizde peygamberler vücuda getirdi, sizi krallar yaptı, âlemlerden hiç kimseye vermediklerini size verdi
Y. N. Ozturk
Musa, kavmine soyle demisti: "Ey toplumum! Allah´ın, uzerinizdeki nimetini hatırlayın. Icinizde peygamberler vucuda getirdi, sizi krallar yaptı, alemlerden hic kimseye vermediklerini size verdi
Y. N. Ozturk
Mûsa, kavmine şöyle demişti: "Ey toplumum! Allah´ın, üzerinizdeki nimetini hatırlayın. İçinizde peygamberler vücuda getirdi, sizi krallar yaptı, âlemlerden hiç kimseye vermediklerini size verdi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek