Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ma’idah ayat 29 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿إِنِّيٓ أُرِيدُ أَن تَبُوٓأَ بِإِثۡمِي وَإِثۡمِكَ فَتَكُونَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِۚ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُاْ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[المَائدة: 29]
﴿إني أريد أن تبوء بإثمي وإثمك فتكون من أصحاب النار وذلك جزاء﴾ [المَائدة: 29]
Islam House Ben, hem benim günahımı hem kendi günahını yüklenerek sonunda cehennemliklerden olmanı isterim, zulmedenlerin cezası işte budur, dedi |
Yasar Nuri Ozturk Ben istiyorum ki, sen benim gunahımı da senin gunahını da yuklenip ates halkından olasın. Iste budur zalimlerin cezası |
Yasar Nuri Ozturk Ben istiyorum ki, sen benim günahımı da senin günahını da yüklenip ateş halkından olasın. İşte budur zalimlerin cezası |
Yasar Nuri Ozturk Ben istiyorum ki, sen benim gunahımı da senin gunahını da yuklenip ates halkından olasın. Iste budur zalimlerin cezası |
Yasar Nuri Ozturk Ben istiyorum ki, sen benim günahımı da senin günahını da yüklenip ateş halkından olasın. İşte budur zalimlerin cezası |
Y. N. Ozturk Ben istiyorum ki, sen benim gunahımı da senin gunahını da yuklenip ates halkından olasın. Iste budur zalimlerin cezası |
Y. N. Ozturk Ben istiyorum ki, sen benim günahımı da senin günahını da yüklenip ateş halkından olasın. İşte budur zalimlerin cezası |