×

Ben, hem benim gunahımı hem kendi gunahını yuklenerek sonunda cehennemliklerden olmanı isterim, 5:29 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:29) ayat 29 in Turkish_Modern

5:29 Surah Al-Ma’idah ayat 29 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ma’idah ayat 29 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿إِنِّيٓ أُرِيدُ أَن تَبُوٓأَ بِإِثۡمِي وَإِثۡمِكَ فَتَكُونَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلنَّارِۚ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُاْ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[المَائدة: 29]

Ben, hem benim gunahımı hem kendi gunahını yuklenerek sonunda cehennemliklerden olmanı isterim, zulmedenlerin cezası iste budur, dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إني أريد أن تبوء بإثمي وإثمك فتكون من أصحاب النار وذلك جزاء, باللغة التركية الحديثة

﴿إني أريد أن تبوء بإثمي وإثمك فتكون من أصحاب النار وذلك جزاء﴾ [المَائدة: 29]

Islam House
Ben, hem benim günahımı hem kendi günahını yüklenerek sonunda cehennemliklerden olmanı isterim, zulmedenlerin cezası işte budur, dedi
Yasar Nuri Ozturk
Ben istiyorum ki, sen benim gunahımı da senin gunahını da yuklenip ates halkından olasın. Iste budur zalimlerin cezası
Yasar Nuri Ozturk
Ben istiyorum ki, sen benim günahımı da senin günahını da yüklenip ateş halkından olasın. İşte budur zalimlerin cezası
Yasar Nuri Ozturk
Ben istiyorum ki, sen benim gunahımı da senin gunahını da yuklenip ates halkından olasın. Iste budur zalimlerin cezası
Yasar Nuri Ozturk
Ben istiyorum ki, sen benim günahımı da senin günahını da yüklenip ateş halkından olasın. İşte budur zalimlerin cezası
Y. N. Ozturk
Ben istiyorum ki, sen benim gunahımı da senin gunahını da yuklenip ates halkından olasın. Iste budur zalimlerin cezası
Y. N. Ozturk
Ben istiyorum ki, sen benim günahımı da senin günahını da yüklenip ateş halkından olasın. İşte budur zalimlerin cezası
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek