Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ma’idah ayat 53 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ إِنَّهُمۡ لَمَعَكُمۡۚ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَأَصۡبَحُواْ خَٰسِرِينَ ﴾
[المَائدة: 53]
﴿ويقول الذين آمنوا أهؤلاء الذين أقسموا بالله جهد أيمانهم إنهم لمعكم حبطت﴾ [المَائدة: 53]
Islam House Mü'minler: "Sizinle beraber olduklarına var güçleriyle Allah’a yemin edenler bunlar mıdır?" derler. Onların amelleri boşa gitmiş ve hüsrana uğrayanlardan olmuşlardır |
Yasar Nuri Ozturk Iman edenler derler ki: "Sunlar mıdır o tum gucleriyle sizinle beraber olduklarına yemin edenler?" Butun amelleri bosa cıkmıstır da husrana ugrayanlardan oluvermislerdir |
Yasar Nuri Ozturk İman edenler derler ki: "Şunlar mıdır o tüm güçleriyle sizinle beraber olduklarına yemin edenler?" Bütün amelleri boşa çıkmıştır da hüsrana uğrayanlardan oluvermişlerdir |
Yasar Nuri Ozturk Iman edenler derler ki: "Sunlar mıdır o tum gucleriyle sizinle beraber olduklarına yemin edenler?" Butun amelleri bosa cıkmıstır da husrana ugrayanlardan oluvermislerdir |
Yasar Nuri Ozturk İman edenler derler ki: "Şunlar mıdır o tüm güçleriyle sizinle beraber olduklarına yemin edenler?" Bütün amelleri boşa çıkmıştır da hüsrana uğrayanlardan oluvermişlerdir |
Y. N. Ozturk Iman edenler derler ki: "Sunlar mıdır o tum gucleriyle sizinle beraber olduklarına yemin edenler?" Butun amelleri bosa cıkmıstır da husrana ugrayanlardan oluvermislerdir |
Y. N. Ozturk İman edenler derler ki: "Şunlar mıdır o tüm güçleriyle sizinle beraber olduklarına yemin edenler?" Bütün amelleri boşa çıkmıştır da hüsrana uğrayanlardan oluvermişlerdir |