Quran with Hindi translation - Surah Al-Ma’idah ayat 53 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ إِنَّهُمۡ لَمَعَكُمۡۚ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَأَصۡبَحُواْ خَٰسِرِينَ ﴾
[المَائدة: 53]
﴿ويقول الذين آمنوا أهؤلاء الذين أقسموا بالله جهد أيمانهم إنهم لمعكم حبطت﴾ [المَائدة: 53]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha (us samay) eemaan vaale kahengeh kya yahee ve hain, jo allaah kee badee gambheer shapathen lekar kaha karate the ki ve tumhaare saath hain? inake karm akaarath gaye aur antatah ve asaphal ho gaye |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed us samay eemaanavaale kahenge, "kya ye vahee log hai jo allaah kee kadee-kadee qasamen khaakar vishvaas dilaate the ki ham tumhaare saath hai?" inaka kiya-dhara sab akaarath gaya aur ye ghaate mein padakar rahe |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उस समय ईमानवाले कहेंगे, "क्या ये वही लोग है जो अल्लाह की कड़ी-कड़ी क़समें खाकर विश्वास दिलाते थे कि हम तुम्हारे साथ है?" इनका किया-धरा सब अकारथ गया और ये घाटे में पड़कर रहे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur momineen (jab un par nefaaq zaahir ho jaega to) kahenge kya ye vahee log hain jo sakht se sakht qasamen khaakar (hamase) kahate the ki ham zaroor tumhaare saath hain unaka saara kiya dhara akaarat hua aur sakht ghaate mein aa gae |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और मोमिनीन (जब उन पर नेफ़ाक़ ज़ाहिर हो जाएगा तो) कहेंगे क्या ये वही लोग हैं जो सख्त से सख्त क़समें खाकर (हमसे) कहते थे कि हम ज़रूर तुम्हारे साथ हैं उनका सारा किया धरा अकारत हुआ और सख्त घाटे में आ गए |