Quran with Bosnian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 53 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ إِنَّهُمۡ لَمَعَكُمۡۚ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَأَصۡبَحُواْ خَٰسِرِينَ ﴾
[المَائدة: 53]
﴿ويقول الذين آمنوا أهؤلاء الذين أقسموا بالله جهد أيمانهم إنهم لمعكم حبطت﴾ [المَائدة: 53]
Besim Korkut a oni koji vjeruju reći će: "Zar su to oni koji su se zaklinjali Allahom, svojom najtežom zakletvom, da su zaista s vama?" Djela njihova biće poništena, i oni će nastradati |
Korkut a oni koji vjeruju reci ce: "Zar su to oni koji su se zaklinjali Allahom, svojom najtezom zakletvom, da su zaista s vama?" Djela njihova bice ponistena, i oni ce nastradati |
Korkut a oni koji vjeruju reći će: "Zar su to oni koji su se zaklinjali Allahom, svojom najtežom zakletvom, da su zaista s vama?" Djela njihova biće poništena, i oni će nastradati |
Muhamed Mehanovic a oni koji vjeruju reći će: "Jesu li to oni koji su se zaklinjali Allahom, svojom najjačom zakletvom, da su, zaista, s vama?" Djela njihova bit će poništena, i oni će gubitnici biti |
Muhamed Mehanovic a oni koji vjeruju reci ce: "Jesu li to oni koji su se zaklinjali Allahom, svojom najjacom zakletvom, da su, zaista, s vama?" Djela njihova bit ce ponistena, i oni ce gubitnici biti |
Mustafa Mlivo I reci ce oni koji vjeruju: "Jesu li oni ti koji su se kleli Allahom, najvecom od zakletvi njihovih, da su oni uistinu uz vas?" Unistena su djela njihova, pa su postali gubitnici |
Mustafa Mlivo I reći će oni koji vjeruju: "Jesu li oni ti koji su se kleli Allahom, najvećom od zakletvi njihovih, da su oni uistinu uz vas?" Uništena su djela njihova, pa su postali gubitnici |
Transliterim WE JEKULUL-LEDHINE ‘AMENU ‘EHA’UULA’L-LEDHINE ‘EKSEMU BILLAHI XHEHDE ‘EJMANIHIM ‘INNEHUM LEME’AKUM HEBITET ‘A’MALUHUM FE’ESBEHU HASIRINE |
Islam House a oni koji vjeruju reci ce: "Jesu li to oni koji su se zaklinjali Allahom, svojom najjacom zakletvom, da su, zaista, s vama?" Djela njihova bit ce ponistena, i oni ce gubitnici biti |
Islam House a oni koji vjeruju reći će: "Jesu li to oni koji su se zaklinjali Allahom, svojom najjačom zakletvom, da su, zaista, s vama?" Djela njihova bit će poništena, i oni će gubitnici biti |