Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Ma’idah ayat 62 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَتَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[المَائدة: 62]
﴿وترى كثيرا منهم يسارعون في الإثم والعدوان وأكلهم السحت لبئس ما كانوا﴾ [المَائدة: 62]
Islam House Onların çoğunu günah işlemede, düşmanlık etmede ve haram yemede yarışırken görürsün, yaptıkları ne kötüdür |
Yasar Nuri Ozturk Onların bircogunun gunahta, dusmanlıkta, haram yemede yarıstıklarını gorursun. Ne kotudur o yapmakta oldukları |
Yasar Nuri Ozturk Onların birçoğunun günahta, düşmanlıkta, haram yemede yarıştıklarını görürsün. Ne kötüdür o yapmakta oldukları |
Yasar Nuri Ozturk Onların bircogunun gunahta, dusmanlıkta, haram yemede yarıstıklarını gorursun. Ne kotudur o yapmakta oldukları |
Yasar Nuri Ozturk Onların birçoğunun günahta, düşmanlıkta, haram yemede yarıştıklarını görürsün. Ne kötüdür o yapmakta oldukları |
Y. N. Ozturk Onların bircogunun gunahta, dusmanlıkta, haram yemede yarıstıklarını gorursun. Ne kotudur o yapmakta oldukları |
Y. N. Ozturk Onların birçoğunun günahta, düşmanlıkta, haram yemede yarıştıklarını görürsün. Ne kötüdür o yapmakta oldukları |