×

Allah’a ve rasullerine iman edenler iste onlar Rablerinin nezdinde sıddikler/dosdogru olanlar ve 57:19 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-hadid ⮕ (57:19) ayat 19 in Turkish_Modern

57:19 Surah Al-hadid ayat 19 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-hadid ayat 19 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلصِّدِّيقُونَۖ وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ وَنُورُهُمۡۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[الحدِيد: 19]

Allah’a ve rasullerine iman edenler iste onlar Rablerinin nezdinde sıddikler/dosdogru olanlar ve sehitlerdir. Onlara ecirleri ve nurları verilecektir. Kafir olup, ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, iste onlar cehennemlik olanlardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين آمنوا بالله ورسله أولئك هم الصديقون والشهداء عند ربهم لهم أجرهم, باللغة التركية الحديثة

﴿والذين آمنوا بالله ورسله أولئك هم الصديقون والشهداء عند ربهم لهم أجرهم﴾ [الحدِيد: 19]

Islam House
Allah’a ve rasullerine iman edenler işte onlar Rablerinin nezdinde sıddikler/dosdoğru olanlar ve şehitlerdir. Onlara ecirleri ve nurları verilecektir. Kâfir olup, ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, işte onlar cehennemlik olanlardır
Yasar Nuri Ozturk
Allah'a ve resulune inananlar var ya, ozu-sozu dogru kisiler onlardır. Rableri katında tanık olanlar/sehitlik mertebesine erenler de onlardır. Onların odulleri ve ısıkları vardır. Kufre sapıp ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, onlar cehennemin dostu olacaklardır
Yasar Nuri Ozturk
Allah'a ve resulüne inananlar var ya, özü-sözü doğru kişiler onlardır. Rableri katında tanık olanlar/şehitlik mertebesine erenler de onlardır. Onların ödülleri ve ışıkları vardır. Küfre sapıp ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, onlar cehennemin dostu olacaklardır
Yasar Nuri Ozturk
Allah´a ve resulune inananlar var ya, ozu sozu dogru kisiler onlardır. Rableri katında tanık olanlar/sehitlik mertebesine erenler de onlardır. Onların odulleri ve ısıkları vardır. Kufre sapıp ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, onlar cehennemin dostu olacaklardır
Yasar Nuri Ozturk
Allah´a ve resulüne inananlar var ya, özü sözü doğru kişiler onlardır. Rableri katında tanık olanlar/şehitlik mertebesine erenler de onlardır. Onların ödülleri ve ışıkları vardır. Küfre sapıp ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, onlar cehennemin dostu olacaklardır
Y. N. Ozturk
Allah´a ve resulune inananlar var ya, ozu-sozu dogru kisiler onlardır. Rableri katında tanık olanlar/sehitlik mertebesine erenler de onlardır. Onların odulleri ve ısıkları vardır. Kufre sapıp ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, onlar cehennemin dostu olacaklardır
Y. N. Ozturk
Allah´a ve resulüne inananlar var ya, özü-sözü doğru kişiler onlardır. Rableri katında tanık olanlar/şehitlik mertebesine erenler de onlardır. Onların ödülleri ve ışıkları vardır. Küfre sapıp ayetlerimizi yalanlayanlara gelince, onlar cehennemin dostu olacaklardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek