Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-hadid ayat 18 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿إِنَّ ٱلۡمُصَّدِّقِينَ وَٱلۡمُصَّدِّقَٰتِ وَأَقۡرَضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعَفُ لَهُمۡ وَلَهُمۡ أَجۡرٞ كَرِيمٞ ﴾
[الحدِيد: 18]
﴿إن المصدقين والمصدقات وأقرضوا الله قرضا حسنا يضاعف لهم ولهم أجر كريم﴾ [الحدِيد: 18]
Islam House Şüphesiz ki sadaka veren erkeklerle sadaka veren kadınlar ve Allah’a güzel bir borç verenler var ya, (verdikleri) onlara kat kat ödenir. Ayrıca onlara çok değerli bir mükâfat da vardır |
Yasar Nuri Ozturk Su bir gercek: Sadaka veren erkeklerle sadaka veren kadınlar, bir de Allah'a guzelce borc verenler icin karsılıklar kat kat yapılır. Onlar icin, onur verici bir odul de vardır |
Yasar Nuri Ozturk Şu bir gerçek: Sadaka veren erkeklerle sadaka veren kadınlar, bir de Allah'a güzelce borç verenler için karşılıklar kat kat yapılır. Onlar için, onur verici bir ödül de vardır |
Yasar Nuri Ozturk Su bir gercek: Sadaka veren erkeklerle sadaka veren kadınlar, bir de Allah´a guzelce borc verenler icin karsılıklar kat kat yapılır. Onlar icin, onur verici bir odul de vardır |
Yasar Nuri Ozturk Şu bir gerçek: Sadaka veren erkeklerle sadaka veren kadınlar, bir de Allah´a güzelce borç verenler için karşılıklar kat kat yapılır. Onlar için, onur verici bir ödül de vardır |
Y. N. Ozturk Su bir gercek: Sadaka veren erkeklerle sadaka veren kadınlar, bir de Allah´a guzelce borc verenler icin karsılıklar kat kat yapılır. Onlar icin, onur verici bir odul de vardır |
Y. N. Ozturk Şu bir gerçek: Sadaka veren erkeklerle sadaka veren kadınlar, bir de Allah´a güzelce borç verenler için karşılıklar kat kat yapılır. Onlar için, onur verici bir ödül de vardır |