Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Mujadilah ayat 19 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿ٱسۡتَحۡوَذَ عَلَيۡهِمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَأَنسَىٰهُمۡ ذِكۡرَ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱلشَّيۡطَٰنِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[المُجَادلة: 19]
﴿استحوذ عليهم الشيطان فأنساهم ذكر الله أولئك حزب الشيطان ألا إن حزب﴾ [المُجَادلة: 19]
Islam House Şeytan onları kuşatmış ve kendilerine Allah'ı anmayı unutturmuştur. Onlar, Şeytan'ın hizbidir. Şunu bilin ki Şeytan'ın hizbi hüsrana uğrayanlardır |
Yasar Nuri Ozturk Seytan onları kusattı da Allah'ın zikrini/Kur'an'ını onlara unutturdu. Iste bunlar seytanın hizbidir. Dikkat edin! Seytanın hizbi husrana ugrayanların ta kendileridir |
Yasar Nuri Ozturk Şeytan onları kuşattı da Allah'ın zikrini/Kur'an'ını onlara unutturdu. İşte bunlar şeytanın hizbidir. Dikkat edin! Şeytanın hizbi hüsrana uğrayanların ta kendileridir |
Yasar Nuri Ozturk Seytan onları kusattı da Allah´ın zikrini/Kur´an´ını onlara unutturdu. Iste bunlar seytanın hizbidir. Dikkat edin! Seytanın hizbi husrana ugrayanların ta kendileridir |
Yasar Nuri Ozturk Şeytan onları kuşattı da Allah´ın zikrini/Kur´an´ını onlara unutturdu. İşte bunlar şeytanın hizbidir. Dikkat edin! Şeytanın hizbi hüsrana uğrayanların ta kendileridir |
Y. N. Ozturk Seytan onları kusattı da Allah´ın zikrini/Kur´an´ını onlara unutturdu. Iste bunlar seytanın hizbidir. Dikkat edin! Seytanın hizbi husrana ugrayanların ta kendileridir |
Y. N. Ozturk Şeytan onları kuşattı da Allah´ın zikrini/Kur´an´ını onlara unutturdu. İşte bunlar şeytanın hizbidir. Dikkat edin! Şeytanın hizbi hüsrana uğrayanların ta kendileridir |