×

Bir de (asılsız iddialarda bulunarak) dediler ki: “Bunlar yasaklanmıs hayvanlar ve ekinlerdir. 6:138 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-An‘am ⮕ (6:138) ayat 138 in Turkish_Modern

6:138 Surah Al-An‘am ayat 138 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-An‘am ayat 138 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَقَالُواْ هَٰذِهِۦٓ أَنۡعَٰمٞ وَحَرۡثٌ حِجۡرٞ لَّا يَطۡعَمُهَآ إِلَّا مَن نَّشَآءُ بِزَعۡمِهِمۡ وَأَنۡعَٰمٌ حُرِّمَتۡ ظُهُورُهَا وَأَنۡعَٰمٞ لَّا يَذۡكُرُونَ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَيۡهَا ٱفۡتِرَآءً عَلَيۡهِۚ سَيَجۡزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 138]

Bir de (asılsız iddialarda bulunarak) dediler ki: “Bunlar yasaklanmıs hayvanlar ve ekinlerdir. Onları bizim dilediklerimizden baskası yiyemez. (Sunlar da) sırtları (binilmesi ve yuk yuklemesi) haram edilmis hayvanlardır.” Bir kısım hayvanları da keserken uzerlerine Allah’ın adını anmazlar. (Butun bunları) Allah’a iftira ederek yaparlar. Bu iftiraları sebebiyle Allah onları cezalandıracaktır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا هذه أنعام وحرث حجر لا يطعمها إلا من نشاء بزعمهم وأنعام, باللغة التركية الحديثة

﴿وقالوا هذه أنعام وحرث حجر لا يطعمها إلا من نشاء بزعمهم وأنعام﴾ [الأنعَام: 138]

Islam House
Bir de (asılsız iddialarda bulunarak) dediler ki: “Bunlar yasaklanmış hayvanlar ve ekinlerdir. Onları bizim dilediklerimizden başkası yiyemez. (Şunlar da) sırtları (binilmesi ve yük yüklemesi) haram edilmiş hayvanlardır.” Bir kısım hayvanları da keserken üzerlerine Allah’ın adını anmazlar. (Bütün bunları) Allah’a iftira ederek yaparlar. Bu iftiraları sebebiyle Allah onları cezalandıracaktır
Yasar Nuri Ozturk
Kendi kuruntularına uygun olarak soyle dediler: "Sunlar, dokunulmaz hayvanlar ve ekinlerdir. Bizim diledigimizden baskası yiyemez bunları." Hayvanlar var, sırtlarına binmek yasaklanmıstır; hayvanlar var, Allah'a iftira yuzunden uzerlerine Allah'ın adını anmıyorlar. Allah onları uretmekte oldukları iftiralar yuzunden cezalandıracaktır
Yasar Nuri Ozturk
Kendi kuruntularına uygun olarak şöyle dediler: "Şunlar, dokunulmaz hayvanlar ve ekinlerdir. Bizim dilediğimizden başkası yiyemez bunları." Hayvanlar var, sırtlarına binmek yasaklanmıştır; hayvanlar var, Allah'a iftira yüzünden üzerlerine Allah'ın adını anmıyorlar. Allah onları üretmekte oldukları iftiralar yüzünden cezalandıracaktır
Yasar Nuri Ozturk
Kendi kuruntularına uygun olarak soyle dediler: "Sunlar, dokunulmaz hayvanlar ve ekinlerdir. Bizim diledigimizden baskası yiyemez bunları." Hayvanlar var, sırtlarına binmek yasaklanmıstır; hayvanlar var, Allah´a iftira yuzunden uzerlerine Allah´ın adını anmıyorlar. Allah onları uretmekte oldukları iftiralar yuzunden cezalandıracaktır
Yasar Nuri Ozturk
Kendi kuruntularına uygun olarak şöyle dediler: "Şunlar, dokunulmaz hayvanlar ve ekinlerdir. Bizim dilediğimizden başkası yiyemez bunları." Hayvanlar var, sırtlarına binmek yasaklanmıştır; hayvanlar var, Allah´a iftira yüzünden üzerlerine Allah´ın adını anmıyorlar. Allah onları üretmekte oldukları iftiralar yüzünden cezalandıracaktır
Y. N. Ozturk
Kendi kuruntularına uygun olarak soyle dediler: "Sunlar, dokunulmaz hayvanlar ve ekinlerdir. Bizim diledigimizden baskası yiyemez bunları." Hayvanlar var, sırtlarına binmek yasaklanmıstır; hayvanlar var, Allah´a iftira yuzunden uzerlerine Allah´ın adını anmıyorlar. Allah onları uretmekte oldukları iftiralar yuzunden cezalandıracaktır
Y. N. Ozturk
Kendi kuruntularına uygun olarak şöyle dediler: "Şunlar, dokunulmaz hayvanlar ve ekinlerdir. Bizim dilediğimizden başkası yiyemez bunları." Hayvanlar var, sırtlarına binmek yasaklanmıştır; hayvanlar var, Allah´a iftira yüzünden üzerlerine Allah´ın adını anmıyorlar. Allah onları üretmekte oldukları iftiralar yüzünden cezalandıracaktır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek