×

Onlar, hem (halkı) ona uymaktan alıkoyar, hem kendileri de ondan uzaklasırlar. Sonucta 6:26 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-An‘am ⮕ (6:26) ayat 26 in Turkish_Modern

6:26 Surah Al-An‘am ayat 26 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-An‘am ayat 26 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَهُمۡ يَنۡهَوۡنَ عَنۡهُ وَيَنۡـَٔوۡنَ عَنۡهُۖ وَإِن يُهۡلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الأنعَام: 26]

Onlar, hem (halkı) ona uymaktan alıkoyar, hem kendileri de ondan uzaklasırlar. Sonucta kendilerini helak ederler de farkında olmazlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهم ينهون عنه وينأون عنه وإن يهلكون إلا أنفسهم وما يشعرون, باللغة التركية الحديثة

﴿وهم ينهون عنه وينأون عنه وإن يهلكون إلا أنفسهم وما يشعرون﴾ [الأنعَام: 26]

Islam House
Onlar, hem (halkı) ona uymaktan alıkoyar, hem kendileri de ondan uzaklaşırlar. Sonuçta kendilerini helak ederler de farkında olmazlar
Yasar Nuri Ozturk
Hem ondan alıkoyarlar hem ondan uzaklasırlar. Oz benliklerinden baskasını helak etmiyorlar. Ama farkında degiller
Yasar Nuri Ozturk
Hem ondan alıkoyarlar hem ondan uzaklaşırlar. Öz benliklerinden başkasını helâk etmiyorlar. Ama farkında değiller
Yasar Nuri Ozturk
Hem ondan alıkoyarlar hem ondan uzaklasırlar. Oz benliklerinden baskasını helak etmiyorlar. Ama farkında degiller
Yasar Nuri Ozturk
Hem ondan alıkoyarlar hem ondan uzaklaşırlar. Öz benliklerinden başkasını helâk etmiyorlar. Ama farkında değiller
Y. N. Ozturk
Hem ondan alıkoyarlar hem ondan uzaklasırlar. Oz benliklerinden baskasını helak etmiyorlar. Ama farkında degiller
Y. N. Ozturk
Hem ondan alıkoyarlar hem ondan uzaklaşırlar. Öz benliklerinden başkasını helâk etmiyorlar. Ama farkında değiller
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek