Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-An‘am ayat 35 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكَ إِعۡرَاضُهُمۡ فَإِنِ ٱسۡتَطَعۡتَ أَن تَبۡتَغِيَ نَفَقٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ سُلَّمٗا فِي ٱلسَّمَآءِ فَتَأۡتِيَهُم بِـَٔايَةٖۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَمَعَهُمۡ عَلَى ٱلۡهُدَىٰۚ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ ﴾
[الأنعَام: 35]
﴿وإن كان كبر عليك إعراضهم فإن استطعت أن تبتغي نفقا في الأرض﴾ [الأنعَام: 35]
Islam House Eğer onların yüz çevirmeleri sana ağır geldiyse, bir tünel açıp yerin dibine inerek yahut göğe de bir merdiven dayayıp onlara bir âyet getirmeye gücün yeterse (hiç durma yap)! Eğer Allah dileseydi, elbette onları hidayet üzere toplardı. O halde sakın cahillerden olma |
Yasar Nuri Ozturk Eger yuz cevirip gitmeleri sana agır geldiyse, haydi gucun yetiyorsa, yerin icinde bir delik yahut gokte bir merdiven ara da onlara bir mucize getir. Allah dileseydi onları dogru ve guzelde birlestirirdi. Artık cahillerden olma |
Yasar Nuri Ozturk Eğer yüz çevirip gitmeleri sana ağır geldiyse, haydi gücün yetiyorsa, yerin içinde bir delik yahut gökte bir merdiven ara da onlara bir mucize getir. Allah dileseydi onları doğru ve güzelde birleştirirdi. Artık cahillerden olma |
Yasar Nuri Ozturk Eger yuz cevirip gitmeleri sana agır geldiyse, haydi gucun yetiyorsa, yerin icinde bir delik yahut gokte bir merdiven ara da onlara bir mucize getir. Allah dileseydi onları dogru ve guzelde birlestirirdi. Artık cahillerden olma |
Yasar Nuri Ozturk Eğer yüz çevirip gitmeleri sana ağır geldiyse, haydi gücün yetiyorsa, yerin içinde bir delik yahut gökte bir merdiven ara da onlara bir mucize getir. Allah dileseydi onları doğru ve güzelde birleştirirdi. Artık cahillerden olma |
Y. N. Ozturk Eger yuz cevirip gitmeleri sana agır geldiyse, haydi gucun yetiyorsa, yerin icinde bir delik yahut gokte bir merdiven ara da onlara bir mucize getir. Allah dileseydi onları dogru ve guzelde birlestirirdi. Artık cahillerden olma |
Y. N. Ozturk Eğer yüz çevirip gitmeleri sana ağır geldiyse, haydi gücün yetiyorsa, yerin içinde bir delik yahut gökte bir merdiven ara da onlara bir mucize getir. Allah dileseydi onları doğru ve güzelde birleştirirdi. Artık cahillerden olma |