×

Munafıklar sana geldiklerinde: "Sahitlik ederiz ki, sen muhakkak Allah'ın Rasulu'sun" derler. Allah 63:1 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Munafiqun ⮕ (63:1) ayat 1 in Turkish_Modern

63:1 Surah Al-Munafiqun ayat 1 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Munafiqun ayat 1 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28

﴿إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ قَالُواْ نَشۡهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّ ٱلۡمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 1]

Munafıklar sana geldiklerinde: "Sahitlik ederiz ki, sen muhakkak Allah'ın Rasulu'sun" derler. Allah senin muhakkak kendi peygamberi oldugunu bilir. Bununla beraber Allah munafıkların kesin yalancı olduklarına sahitlik eder

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذا جاءك المنافقون قالوا نشهد إنك لرسول الله والله يعلم إنك لرسوله, باللغة التركية الحديثة

﴿إذا جاءك المنافقون قالوا نشهد إنك لرسول الله والله يعلم إنك لرسوله﴾ [المُنَافِقُونَ: 1]

Islam House
Münâfıklar sana geldiklerinde: "Şahitlik ederiz ki, sen muhakkak Allah'ın Rasûlü'sün" derler. Allah senin muhakkak kendi peygamberi olduğunu bilir. Bununla beraber Allah münâfıkların kesin yalancı olduklarına şahitlik eder
Yasar Nuri Ozturk
Munafıklar sana geldiklerinde: "Senin kesinlikle Allah'ın elcisi olduguna tanıklık ederiz." derler. Senin kesinlikle O'nun elcisi oldugunu Allah zaten biliyor. Ve Allah tanıklık eder ki, munafıklar kesinlikle yalancıdırlar
Yasar Nuri Ozturk
Münafıklar sana geldiklerinde: "Senin kesinlikle Allah'ın elçisi olduğuna tanıklık ederiz." derler. Senin kesinlikle O'nun elçisi olduğunu Allah zaten biliyor. Ve Allah tanıklık eder ki, münafıklar kesinlikle yalancıdırlar
Yasar Nuri Ozturk
Munafıklar sana geldikerinde: "Senin kesinlikle Allah´ın elcisi olduguna tanıklık ederiz." derler. Senin kesinlikle O´nun elcisi oldugunu Allah zaten biliyor. Ve Allah tanıklık eder ki, munafıklar kesinlikle yalancıdırlar
Yasar Nuri Ozturk
Münafıklar sana geldikerinde: "Senin kesinlikle Allah´ın elçisi olduğuna tanıklık ederiz." derler. Senin kesinlikle O´nun elçisi olduğunu Allah zaten biliyor. Ve Allah tanıklık eder ki, münafıklar kesinlikle yalancıdırlar
Y. N. Ozturk
Munafıklar sana geldiklerinde: "Senin kesinlikle Allah´ın elcisi olduguna tanıklık ederiz." derler. Senin kesinlikle O´nun elcisi oldugunu Allah zaten biliyor. Ve Allah tanıklık eder ki, munafıklar kesinlikle yalancıdırlar
Y. N. Ozturk
Münafıklar sana geldiklerinde: "Senin kesinlikle Allah´ın elçisi olduğuna tanıklık ederiz." derler. Senin kesinlikle O´nun elçisi olduğunu Allah zaten biliyor. Ve Allah tanıklık eder ki, münafıklar kesinlikle yalancıdırlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek