×

O halde, gucunuzun yettigi kadar Allah'tan sakının, dinleyin, itaat edin ve kendi 64:16 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah At-Taghabun ⮕ (64:16) ayat 16 in Turkish_Modern

64:16 Surah At-Taghabun ayat 16 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah At-Taghabun ayat 16 - التغَابُن - Page - Juz 28

﴿فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسۡتَطَعۡتُمۡ وَٱسۡمَعُواْ وَأَطِيعُواْ وَأَنفِقُواْ خَيۡرٗا لِّأَنفُسِكُمۡۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفۡسِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[التغَابُن: 16]

O halde, gucunuzun yettigi kadar Allah'tan sakının, dinleyin, itaat edin ve kendi iyiliginize olarak harcayın. Kim nefsinin cimriliginden korunursa iste onlar kurtulusa erenlerdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاتقوا الله ما استطعتم واسمعوا وأطيعوا وأنفقوا خيرا لأنفسكم ومن يوق شح, باللغة التركية الحديثة

﴿فاتقوا الله ما استطعتم واسمعوا وأطيعوا وأنفقوا خيرا لأنفسكم ومن يوق شح﴾ [التغَابُن: 16]

Islam House
O halde, gücünüzün yettiği kadar Allah'tan sakının, dinleyin, itaat edin ve kendi iyiliğinize olarak harcayın. Kim nefsinin cimriliğinden korunursa işte onlar kurtuluşa erenlerdir
Yasar Nuri Ozturk
O halde, gucunuz olcusunde Allah'tan sakının, dinleyin, itaat edin. Ve benlikleriniz icin bir hayır olarak infakta bulunun. Nefsinin cimrilik ve doymazlıgından korunanlar, kurtulusa erenlerin ta kendileridir
Yasar Nuri Ozturk
O halde, gücünüz ölçüsünde Allah'tan sakının, dinleyin, itaat edin. Ve benlikleriniz için bir hayır olarak infakta bulunun. Nefsinin cimrilik ve doymazlığından korunanlar, kurtuluşa erenlerin ta kendileridir
Yasar Nuri Ozturk
O halde, gucunuz olcusunde Allah´tan korkun, dinleyin, itaat edin. Ve benlikleriniz icin bir hayır olarak infakta bulunun. Nefsinin cimrilik ve doymazlıgından korunanlar, kurtulusa erenlerin ta kendileridir
Yasar Nuri Ozturk
O halde, gücünüz ölçüsünde Allah´tan korkun, dinleyin, itaat edin. Ve benlikleriniz için bir hayır olarak infakta bulunun. Nefsinin cimrilik ve doymazlığından korunanlar, kurtuluşa erenlerin ta kendileridir
Y. N. Ozturk
O halde, gucunuz olcusunde Allah´tan sakının, dinleyin, itaat edin. Ve benlikleriniz icin bir hayır olarak infakta bulunun. Nefsinin cimrilik ve doymazlıgından korunanlar, kurtulusa erenlerin ta kendileridir
Y. N. Ozturk
O halde, gücünüz ölçüsünde Allah´tan sakının, dinleyin, itaat edin. Ve benlikleriniz için bir hayır olarak infakta bulunun. Nefsinin cimrilik ve doymazlığından korunanlar, kurtuluşa erenlerin ta kendileridir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek