Quran with Turkish_Modern translation - Surah At-Tahrim ayat 5 - التَّحرِيم - Page - Juz 28
﴿عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ أَزۡوَٰجًا خَيۡرٗا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتٖ مُّؤۡمِنَٰتٖ قَٰنِتَٰتٖ تَٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتٖ سَٰٓئِحَٰتٖ ثَيِّبَٰتٖ وَأَبۡكَارٗا ﴾
[التَّحرِيم: 5]
﴿عسى ربه إن طلقكن أن يبدله أزواجا خيرا منكن مسلمات مؤمنات قانتات﴾ [التَّحرِيم: 5]
Islam House Eğer o sizi boşarsa, Rabbi ona sizden daha hayırlı, Müslüman, inanan, sebatla itaat eden, tövbe eden, ibadet eden, oruç tutan, dul ve bakire eşler verebilir |
Yasar Nuri Ozturk O sizi bosarsa, kim bilir belki de Rabbi ona sizin yerinize sizden daha hayırlı esler nasip eder: Allah'a teslim olan, iman sahibi, gonulden baglı, tovbe etmesini seven, ibadete duskun, yolculuk edebilen dullar ve bakireler |
Yasar Nuri Ozturk O sizi boşarsa, kim bilir belki de Rabbi ona sizin yerinize sizden daha hayırlı eşler nasip eder: Allah'a teslim olan, iman sahibi, gönülden bağlı, tövbe etmesini seven, ibadete düşkün, yolculuk edebilen dullar ve bâkireler |
Yasar Nuri Ozturk O sizi bosarsa, kim bilir belki de Rabbi ona sizin yerinize sizden daha hayırlı esler nasip eder: Allah´a teslim olan, iman sahibi, gonulden baglı, tovbe etmesini seven, ibadete duskun, yolculuk edebilen dullar ve bakireler |
Yasar Nuri Ozturk O sizi boşarsa, kim bilir belki de Rabbi ona sizin yerinize sizden daha hayırlı eşler nasip eder: Allah´a teslim olan, iman sahibi, gönülden bağlı, tövbe etmesini seven, ibadete düşkün, yolculuk edebilen dullar ve bâkireler |
Y. N. Ozturk O sizi bosarsa, kim bilir belki de Rabbi ona sizin yerinize sizden daha hayırlı esler nasip eder: Allah´a teslim olan, iman sahibi, gonulden baglı, tovbe etmesini seven, ibadete duskun, yolculuk edebilen dullar ve bakireler |
Y. N. Ozturk O sizi boşarsa, kim bilir belki de Rabbi ona sizin yerinize sizden daha hayırlı eşler nasip eder: Allah´a teslim olan, iman sahibi, gönülden bağlı, tövbe etmesini seven, ibadete düşkün, yolculuk edebilen dullar ve bâkireler |