×

Onceki sahiplerinden sonra yeryuzune varis olanlara, hala (su gercek) belli olmadı mı? 7:100 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-A‘raf ⮕ (7:100) ayat 100 in Turkish_Modern

7:100 Surah Al-A‘raf ayat 100 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 100 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿أَوَلَمۡ يَهۡدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ أَهۡلِهَآ أَن لَّوۡ نَشَآءُ أَصَبۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡۚ وَنَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ ﴾
[الأعرَاف: 100]

Onceki sahiplerinden sonra yeryuzune varis olanlara, hala (su gercek) belli olmadı mı? Dilemis olsaydık onları da, gunahları yuzunden felakete ugratır ve kalpleri uzerine muhur basardık; boylece isitmez ve anlamaz duruma gelirlerdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم يهد للذين يرثون الأرض من بعد أهلها أن لو نشاء, باللغة التركية الحديثة

﴿أو لم يهد للذين يرثون الأرض من بعد أهلها أن لو نشاء﴾ [الأعرَاف: 100]

Islam House
Önceki sahiplerinden sonra yeryüzüne varis olanlara, hâlâ (şu gerçek) belli olmadı mı? Dilemiş olsaydık onları da, günahları yüzünden felakete uğratır ve kalpleri üzerine mühür basardık; böylece işitmez ve anlamaz duruma gelirlerdi
Yasar Nuri Ozturk
Tum bu olanlar, eski sahiplerinden sona yeryuzune mirascı olanlara sunu gostermedi mi? Dilersek onları gunahları yuzunden belaya carptırırız, kalpleri uzerine muhur basarız da artık soz dinleyemez olurlar
Yasar Nuri Ozturk
Tüm bu olanlar, eski sahiplerinden sona yeryüzüne mirasçı olanlara şunu göstermedi mi? Dilersek onları günahları yüzünden belaya çarptırırız, kalpleri üzerine mühür basarız da artık söz dinleyemez olurlar
Yasar Nuri Ozturk
Tum bu olanlar, eski sahiplerinden sonra yeryuzune mirascı olanlara sunu gostermedi mi: Dilersek onları gunahları yuzunden belaya carptırırz, kalpleri uzerine muhur basarız da artık soz dinleyemez olurlar
Yasar Nuri Ozturk
Tüm bu olanlar, eski sahiplerinden sonra yeryüzüne mirasçı olanlara şunu göstermedi mi: Dilersek onları günahları yüzünden belaya çarptırırz, kalpleri üzerine mühür basarız da artık söz dinleyemez olurlar
Y. N. Ozturk
Tum bu olanlar, eski sahiplerinden sona yeryuzune mirascı olanlara sunu gostermedi mi? Dilersek onları gunahları yuzunden belaya carptırırız, kalpleri uzerine muhur basarız da artık soz dinleyemez olurlar
Y. N. Ozturk
Tüm bu olanlar, eski sahiplerinden sona yeryüzüne mirasçı olanlara şunu göstermedi mi? Dilersek onları günahları yüzünden belaya çarptırırız, kalpleri üzerine mühür basarız da artık söz dinleyemez olurlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek