×

Kendileri yaratılmıs oldukları halde hicbir sey yaratmaya kudreti olmayan seyleri (Allah'a) ortak 7:191 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-A‘raf ⮕ (7:191) ayat 191 in Turkish_Modern

7:191 Surah Al-A‘raf ayat 191 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 191 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿أَيُشۡرِكُونَ مَا لَا يَخۡلُقُ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 191]

Kendileri yaratılmıs oldukları halde hicbir sey yaratmaya kudreti olmayan seyleri (Allah'a) ortak mı kosuyorlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أيشركون ما لا يخلق شيئا وهم يخلقون, باللغة التركية الحديثة

﴿أيشركون ما لا يخلق شيئا وهم يخلقون﴾ [الأعرَاف: 191]

Islam House
Kendileri yaratılmış oldukları halde hiçbir şey yaratmaya kudreti olmayan şeyleri (Allah'a) ortak mı koşuyorlar
Yasar Nuri Ozturk
Hicbir sey yaratmayan, bizzat kendileri yaratılmıs olan seyleri/kisileri mi ortak kosuyorlar
Yasar Nuri Ozturk
Hiçbir şey yaratmayan, bizzat kendileri yaratılmış olan şeyleri/kişileri mi ortak koşuyorlar
Yasar Nuri Ozturk
Hicbir sey yaratmayan, bizzat kendileri yaratılmıs olan seyleri/kisileri mi ortak kosuyorlar
Yasar Nuri Ozturk
Hiçbir şey yaratmayan, bizzat kendileri yaratılmış olan şeyleri/kişileri mi ortak koşuyorlar
Y. N. Ozturk
Hicbir sey yaratmayan, bizzat kendileri yaratılmıs olan seyleri/kisileri mi ortak kosuyorlar
Y. N. Ozturk
Hiçbir şey yaratmayan, bizzat kendileri yaratılmış olan şeyleri/kişileri mi ortak koşuyorlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek