×

Ad kavminin ardından sizi halifeler yaptıgını, ovalarında koskler kurup daglarında evler insa 7:74 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-A‘raf ⮕ (7:74) ayat 74 in Turkish_Modern

7:74 Surah Al-A‘raf ayat 74 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 74 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ عَادٖ وَبَوَّأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورٗا وَتَنۡحِتُونَ ٱلۡجِبَالَ بُيُوتٗاۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 74]

Ad kavminin ardından sizi halifeler yaptıgını, ovalarında koskler kurup daglarında evler insa ettiginiz bu topraklara yerlestirdigini hatırlayın. Allah’ın nimetlerini dusunun de, yeryuzunde bozgunculuk yaparak taskınlık etmeyin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واذكروا إذ جعلكم خلفاء من بعد عاد وبوأكم في الأرض تتخذون من, باللغة التركية الحديثة

﴿واذكروا إذ جعلكم خلفاء من بعد عاد وبوأكم في الأرض تتخذون من﴾ [الأعرَاف: 74]

Islam House
Âd kavminin ardından sizi halifeler yaptığını, ovalarında köşkler kurup dağlarında evler inşa ettiğiniz bu topraklara yerleştirdiğini hatırlayın. Allah’ın nimetlerini düşünün de, yeryüzünde bozgunculuk yaparak taşkınlık etmeyin
Yasar Nuri Ozturk
Hatırlayın ki, Allah sizi Ad'dan sonra halefler yaptı ve yeryuzunde sizi yerlestirdi. O'nun duzluklerinde saraylar kuruyorsunuz, daglarını yontup ev yapıyorsunuz. Artık Allah'ın nimetlerini anın da fesat cıkararak yeryuzunu berbat etmeyin
Yasar Nuri Ozturk
Hatırlayın ki, Allah sizi Âd'dan sonra halefler yaptı ve yeryüzünde sizi yerleştirdi. O'nun düzlüklerinde saraylar kuruyorsunuz, dağlarını yontup ev yapıyorsunuz. Artık Allah'ın nimetlerini anın da fesat çıkararak yeryüzünü berbat etmeyin
Yasar Nuri Ozturk
Hatırlayın ki, Allah sizi Ad´dan sonra halefler yaptı ve yeryuzunde sizi yerlestirdi. O´nun duzluklerinde saraylar kuruyorsunuz, daglarını yontup ev yapıyorsunuz. Artık Allah´ın nimetlerini anın da fesat cıkararak yeryuzunu berbat etmeyin
Yasar Nuri Ozturk
Hatırlayın ki, Allah sizi Ad´dan sonra halefler yaptı ve yeryüzünde sizi yerleştirdi. O´nun düzlüklerinde saraylar kuruyorsunuz, dağlarını yontup ev yapıyorsunuz. Artık Allah´ın nimetlerini anın da fesat çıkararak yeryüzünü berbat etmeyin
Y. N. Ozturk
Hatırlayın ki, Allah sizi Ad´dan sonra halefler yaptı ve yeryuzunde sizi yerlestirdi. O´nun duzluklerinde saraylar kuruyorsunuz, daglarını yontup ev yapıyorsunuz. Artık Allah´ın nimetlerini anın da fesat cıkararak yeryuzunu berbat etmeyin
Y. N. Ozturk
Hatırlayın ki, Allah sizi Âd´dan sonra halefler yaptı ve yeryüzünde sizi yerleştirdi. O´nun düzlüklerinde saraylar kuruyorsunuz, dağlarını yontup ev yapıyorsunuz. Artık Allah´ın nimetlerini anın da fesat çıkararak yeryüzünü berbat etmeyin
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek