×

Eger benimle gonderilene icinizden bir grup iman edip, bir grup da iman 7:87 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-A‘raf ⮕ (7:87) ayat 87 in Turkish_Modern

7:87 Surah Al-A‘raf ayat 87 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-A‘raf ayat 87 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَإِن كَانَ طَآئِفَةٞ مِّنكُمۡ ءَامَنُواْ بِٱلَّذِيٓ أُرۡسِلۡتُ بِهِۦ وَطَآئِفَةٞ لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ فَٱصۡبِرُواْ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُ بَيۡنَنَاۚ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَٰكِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 87]

Eger benimle gonderilene icinizden bir grup iman edip, bir grup da iman etmemisse, hukum verenlerin en hayırlısı olan Allah, aramızda hukum verinceye kadar sabredin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن كان طائفة منكم آمنوا بالذي أرسلت به وطائفة لم يؤمنوا فاصبروا, باللغة التركية الحديثة

﴿وإن كان طائفة منكم آمنوا بالذي أرسلت به وطائفة لم يؤمنوا فاصبروا﴾ [الأعرَاف: 87]

Islam House
Eğer benimle gönderilene içinizden bir grup iman edip, bir grup da iman etmemişse, hüküm verenlerin en hayırlısı olan Allah, aramızda hüküm verinceye kadar sabredin
Yasar Nuri Ozturk
Icinizden bir grup, benimle gonderilene inanmıs, bir baska grup da inanmamıssa, Allah aranızda hukmedinceye kadar sabırlı olun. O, yargıcların en hayırlısıdır
Yasar Nuri Ozturk
İçinizden bir grup, benimle gönderilene inanmış, bir başka grup da inanmamışsa, Allah aranızda hükmedinceye kadar sabırlı olun. O, yargıçların en hayırlısıdır
Yasar Nuri Ozturk
Icinizden bir grup, benimle gonderilene inanmıs, bir baska grup da inanmamıssa, Allah aranızda hukmedinceye kadar sabırlı olun. O, yargıcların en hayırlısıdır
Yasar Nuri Ozturk
İçinizden bir grup, benimle gönderilene inanmış, bir başka grup da inanmamışsa, Allah aranızda hükmedinceye kadar sabırlı olun. O, yargıçların en hayırlısıdır
Y. N. Ozturk
Icinizden bir grup, benimle gonderilene inanmıs, bir baska grup da inanmamıssa, Allah aranızda hukmedinceye kadar sabırlı olun. O, yargıcların en hayırlısıdır
Y. N. Ozturk
İçinizden bir grup, benimle gönderilene inanmış, bir başka grup da inanmamışsa, Allah aranızda hükmedinceye kadar sabırlı olun. O, yargıçların en hayırlısıdır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek