Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Anfal ayat 49 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿إِذۡ يَقُولُ ٱلۡمُنَٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ غَرَّ هَٰٓؤُلَآءِ دِينُهُمۡۗ وَمَن يَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾ 
[الأنفَال: 49]
﴿إذ يقول المنافقون والذين في قلوبهم مرض غر هؤلاء دينهم ومن يتوكل﴾ [الأنفَال: 49]
| Islam House Hani münafıklar ve kalplerinde hastalık bulunan kimseler; “Bunları, dinleri aldatmış.” diyorlardı. Hâlbuki kim Allah’a tevekkül ederse, hiç şüphesiz Allah mutlak güç sahibidir, hüküm ve hikmet sahibidir | 
| Yasar Nuri Ozturk Ikiyuzlulerle kalplerinde hastalık olanlar soyle diyorlardı: "Bunları, dinleri aldatmıs." Oysa Allah'a guvenip dayanan bilir ki, Allah Aziz ve Hakim'dir | 
| Yasar Nuri Ozturk İkiyüzlülerle kalplerinde hastalık olanlar şöyle diyorlardı: "Bunları, dinleri aldatmış." Oysa Allah'a güvenip dayanan bilir ki, Allah Azîz ve Hakîm'dir | 
| Yasar Nuri Ozturk Ikiyuzlulerle kalplerinde hastalık olanlar soyle diyorlardı: "Bunları, dinleri aldatmıs." Oysa Allah´a guvenip dayanan bilir ki, Allah Aziz ve Hakim´dir | 
| Yasar Nuri Ozturk İkiyüzlülerle kalplerinde hastalık olanlar şöyle diyorlardı: "Bunları, dinleri aldatmış." Oysa Allah´a güvenip dayanan bilir ki, Allah Azîz ve Hakîm´dir | 
| Y. N. Ozturk Ikiyuzlulerle kalplerinde hastalık olanlar soyle diyorlardı: "Bunları, dinleri aldatmıs." Oysa Allah´a guvenip dayanan bilir ki, Allah Aziz ve Hakim´dir | 
| Y. N. Ozturk İkiyüzlülerle kalplerinde hastalık olanlar şöyle diyorlardı: "Bunları, dinleri aldatmış." Oysa Allah´a güvenip dayanan bilir ki, Allah Azîz ve Hakîm´dir |