Quran with Turkish_Modern translation - Surah At-Taubah ayat 72 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّٰتِ عَدۡنٖۚ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[التوبَة: 72]
﴿وعد الله المؤمنين والمؤمنات جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها ومساكن﴾ [التوبَة: 72]
Islam House Allah, Mü’min erkeklere ve Mü’min kadınlara, ebedî olarak kalacakları, içinden ırmaklar akan Cennetler ve Adn Cennetleri'nde çok güzel köşkler vadetti. Allah’ın rızası ise, bunların hepsinden daha büyüktür. İşte bu büyük başarıdır |
Yasar Nuri Ozturk Allah, mumin erkeklerle mumin kadınlara, altından ırmaklar akan cennetler vaat etmistir. Surekli kalacaklardır orada. Adn cennetlerinde de tertemiz barınaklar vaat etmistir. Allah'ın bir hosnutlugu ise hepsinden buyuktur. Iste budur o buyuk basarı/o buyuk kurtulus |
Yasar Nuri Ozturk Allah, mümin erkeklerle mümin kadınlara, altından ırmaklar akan cennetler vaat etmiştir. Sürekli kalacaklardır orada. Adn cennetlerinde de tertemiz barınaklar vaat etmiştir. Allah'ın bir hoşnutluğu ise hepsinden büyüktür. İşte budur o büyük başarı/o büyük kurtuluş |
Yasar Nuri Ozturk Allah, mumin erkeklerle mumin kadınlara, altından ırmaklar akan cennetler vaat etmistir. Surekli kalacaklardır orada. Adn cennetlerinde de tertemiz barınaklar vaat etmistir. Allah´ın bir hosnutlugu ise hepsinden buyuktur. Iste budur o buyuk basarı/o buyuk kurtulus |
Yasar Nuri Ozturk Allah, mümin erkeklerle mümin kadınlara, altından ırmaklar akan cennetler vaat etmiştir. Sürekli kalacaklardır orada. Adn cennetlerinde de tertemiz barınaklar vaat etmiştir. Allah´ın bir hoşnutluğu ise hepsinden büyüktür. İşte budur o büyük başarı/o büyük kurtuluş |
Y. N. Ozturk Allah, mumin erkeklerle mumin kadınlara, altından ırmaklar akan cennetler vaat etmistir. Surekli kalacaklardır orada. Adn cennetlerinde de tertemiz barınaklar vaat etmistir. Allah´ın bir hosnutlugu ise hepsinden buyuktur. Iste budur o buyuk basarı/o buyuk kurtulus |
Y. N. Ozturk Allah, mümin erkeklerle mümin kadınlara, altından ırmaklar akan cennetler vaat etmiştir. Sürekli kalacaklardır orada. Adn cennetlerinde de tertemiz barınaklar vaat etmiştir. Allah´ın bir hoşnutluğu ise hepsinden büyüktür. İşte budur o büyük başarı/o büyük kurtuluş |