×

De ki: «Göklerde ve yerde ne var? bir bakıverin.» İman etmeyen bir 10:101 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Yunus ⮕ (10:101) ayat 101 in Turkish_Tefhim

10:101 Surah Yunus ayat 101 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Yunus ayat 101 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قُلِ ٱنظُرُواْ مَاذَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَا تُغۡنِي ٱلۡأٓيَٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[يُونس: 101]

De ki: «Göklerde ve yerde ne var? bir bakıverin.» İman etmeyen bir topluluğa apaçık ayetler ve uyarıp korkutmalar bir şey sağlamaz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل انظروا ماذا في السموات والأرض وما تغني الآيات والنذر عن قوم, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿قل انظروا ماذا في السموات والأرض وما تغني الآيات والنذر عن قوم﴾ [يُونس: 101]

Tefhim Ul Kuran
De ki: «Goklerde ve yerde ne var? bir bakıverin.» Iman etmeyen bir topluluga apacık ayetler ve uyarıp korkutmalar bir sey saglamaz
Shaban Britch
“Goklerde ve yerde neler var bir bakın!” de. iman etmeyen bir topluma ayetler ve uyarmalar fayda vermez
Shaban Britch
“Göklerde ve yerde neler var bir bakın!” de. iman etmeyen bir topluma ayetler ve uyarmalar fayda vermez
Suat Yildirim
De ki: “Goklerde ve yerde neler ve neler var, bir baksanıza!” Fakat bunca isaretler ve uyarılar iman etmeyecek kimselere ne fayda verir ki
Suat Yildirim
De ki: “Göklerde ve yerde neler ve neler var, bir baksanıza!” Fakat bunca işaretler ve uyarılar iman etmeyecek kimselere ne fayda verir ki
Suleyman Ates
Goklerde ve yerde olanlara bakın! de; ama o ayetler ve uyarılar, inanmayacak bir kavme yarar saglamaz
Suleyman Ates
Göklerde ve yerde olanlara bakın! de; ama o ayetler ve uyarılar, inanmayacak bir kavme yarar sağlamaz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek