Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Yunus ayat 37 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَمَا كَانَ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ أَن يُفۡتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[يُونس: 37]
﴿وما كان هذا القرآن أن يفترى من دون الله ولكن تصديق الذي﴾ [يُونس: 37]
Tefhim Ul Kuran Bu Kur´an, Allah´tandır, baskası tarafından yalan olarak uydurulmus degildir. Ancak o, onundekileri dogrulayan ve kitabı ayrıntılı olarak acıklayandır. Bunda hic suphe yoktur, alemlerin Rabbindendir |
Shaban Britch Bu Kur'an Allah'tan baskası tarafından uydurulmus bir (kitap) degildir. Ancak kendinden oncekini dogrulayan ve o Kitab'ı acıklayandır. Onda suphe yoktur, o alemlerin Rabbindendir |
Shaban Britch Bu Kur'an Allah'tan başkası tarafından uydurulmuş bir (kitap) değildir. Ancak kendinden öncekini doğrulayan ve o Kitab'ı açıklayandır. Onda şüphe yoktur, o alemlerin Rabbindendir |
Suat Yildirim Bu Kur'an, Allah tarafından gelmeyip baskası tarafından uydurulmus olması asla mumkun degildir.Lakin daha once indirilen kitapları tasdik eder ve farz edilen hukum ve hakikatleri acıklar.Onda suphe edilecek hicbir taraf yoktur. Rabbulalemin tarafından gonderilmistir |
Suat Yildirim Bu Kur'ân, Allah tarafından gelmeyip başkası tarafından uydurulmuş olması asla mümkün değildir.Lâkin daha önce indirilen kitapları tasdik eder ve farz edilen hüküm ve hakikatleri açıklar.Onda şüphe edilecek hiçbir taraf yoktur. Rabbülâlemin tarafından gönderilmiştir |
Suleyman Ates Bu Kur'an, Allah'tan baskası tarafından uydurulacak bir sey degildir. Ancak kendinden oncekinin dogrulaması ve Kitabın acıklamasıdır. Onda asla suphe yoktur. Alemlerin Rabbi tarafından(indirilmis)dir |
Suleyman Ates Bu Kur'an, Allah'tan başkası tarafından uydurulacak bir şey değildir. Ancak kendinden öncekinin doğrulaması ve Kitabın açıklamasıdır. Onda asla şüphe yoktur. Alemlerin Rabbi tarafından(indirilmiş)dir |