Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Yunus ayat 98 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَلَوۡلَا كَانَتۡ قَرۡيَةٌ ءَامَنَتۡ فَنَفَعَهَآ إِيمَٰنُهَآ إِلَّا قَوۡمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُواْ كَشَفۡنَا عَنۡهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَتَّعۡنَٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٖ ﴾
[يُونس: 98]
﴿فلولا كانت قرية آمنت فنفعها إيمانها إلا قوم يونس لما آمنوا كشفنا﴾ [يُونس: 98]
Tefhim Ul Kuran Ama (azab geldigi sırada) iman edip imanı kendisine yarar saglamıs -Yunus kavminin dısında- bir ulke olsaydı ya! Onlar iman ettikleri zaman dunya hayatında onlardan asagılatıcı azabı kaldırdık ve onları belli bir zamana kadar yararlandırdık |
Shaban Britch Yunus’un kavminden baska, keske (azabı gormeden) iman edip, imanı kendisine fayda veren bir tek memleket halkı olsaydı! Onlar iman edince, dunya hayatında onlardan zillet azabını gidermis ve belirli bir sure daha gecindirmistik |
Shaban Britch Yûnus’un kavminden başka, keşke (azabı görmeden) iman edip, imanı kendisine fayda veren bir tek memleket halkı olsaydı! Onlar iman edince, dünya hayatında onlardan zillet azabını gidermiş ve belirli bir süre daha geçindirmiştik |
Suat Yildirim Azap gelip cattıgı zaman imana gelip de bu imanı kendilerine fayda vermis olan bir tek memleket halkı olsun, bulunsaydı ya! Asla boyle bir sey vaki olmamıstır. Ancak Yunus'un halkı mustesnadır ki bunlar iman edince, kendilerinden dunya hayatındaki rusvaylık azabını uzaklastırıp giderdik ve onları bir sure daha yasattık. [21,87-] |
Suat Yildirim Azap gelip çattığı zaman imana gelip de bu imanı kendilerine fayda vermiş olan bir tek memleket halkı olsun, bulunsaydı ya! Asla böyle bir şey vaki olmamıştır. Ancak Yunus'un halkı müstesnadır ki bunlar iman edince, kendilerinden dünya hayatındaki rüsvaylık azabını uzaklaştırıp giderdik ve onları bir süre daha yaşattık. [21,87-] |
Suleyman Ates Keske bir kasaba olsaydı da inansaydı ve inanması kendisine fayda verseydi! Yalnız Yunus'un kavmi, inanınca, dunya hayatnda onlardan rezillik azabını kaldırmıs ve onları bir sure daha yasatmıstık |
Suleyman Ates Keşke bir kasaba olsaydı da inansaydı ve inanması kendisine fayda verseydi! Yalnız Yunus'un kavmi, inanınca, dünya hayatnda onlardan rezillik azabını kaldırmış ve onları bir süre daha yaşatmıştık |