Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Hud ayat 15 - هُود - Page - Juz 12
﴿مَن كَانَ يُرِيدُ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيۡهِمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فِيهَا وَهُمۡ فِيهَا لَا يُبۡخَسُونَ ﴾ 
[هُود: 15]
﴿من كان يريد الحياة الدنيا وزينتها نوف إليهم أعمالهم فيها وهم فيها﴾ [هُود: 15]
| Tefhim Ul Kuran Kim dunya hayatını ve onun cekiciligini isterse, onlara yapıp ettiklerini onda tastamam oderiz ve onlar bunda hic bir eksiklige de ugratılmazlar | 
| Shaban Britch Dunya hayatını ve onun suslerini isteyenlere, orada yaptıklarının karsılıgını tam olarak veririz ve hicbir eksiklige de ugratılmazlar | 
| Shaban Britch Dünya hayatını ve onun süslerini isteyenlere, orada yaptıklarının karşılığını tam olarak veririz ve hiçbir eksikliğe de uğratılmazlar | 
| Suat Yildirim Kim dunya hayatını ve dunyanın zinet ve satafatını isterse, Biz orada onların islerinin karsılıgını kendilerine tam tamına oderiz ve onlara dunyada asla haksızlık yapılmaz | 
| Suat Yildirim Kim dünya hayatını ve dünyanın zinet ve şatafatını isterse, Biz orada onların işlerinin karşılığını kendilerine tam tamına öderiz ve onlara dünyada asla haksızlık yapılmaz | 
| Suleyman Ates Kimler dunya hayatını ve susunu isterse onlara oradaki amellerin(in karsılıgın)ı tam veririz ve onlar orada hicbir eksiklige ugratılmazlar | 
| Suleyman Ates Kimler dünya hayatını ve süsünü isterse onlara oradaki amellerin(in karşılığın)ı tam veririz ve onlar orada hiçbir eksikliğe uğratılmazlar |