Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Hud ayat 52 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَيَٰقَوۡمِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا وَيَزِدۡكُمۡ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمۡ وَلَا تَتَوَلَّوۡاْ مُجۡرِمِينَ ﴾
[هُود: 52]
﴿وياقوم استغفروا ربكم ثم توبوا إليه يرسل السماء عليكم مدرارا ويزدكم قوة﴾ [هُود: 52]
Tefhim Ul Kuran Ey kavmim, Rabbinizden bagıslanma dileyin, sonra O´na tevbe edin. Ustunuze gokten saganak (yagmurlar, bol nimetler) yagdırsın ve gucunuze guc katsın. Suclu gunahkarlar olarak yuz cevirmeyin.» |
Shaban Britch Ey halkım, Rabbiniz'den magfiret dileyin. Sonra O’na yonelin ki size bol bol yagmur gondersin. Kuvvetinize kuvvet katsın, siz de gunahkarlar olarak yuz cevirmeyin |
Shaban Britch Ey halkım, Rabbiniz'den mağfiret dileyin. Sonra O’na yönelin ki size bol bol yağmur göndersin. Kuvvetinize kuvvet katsın, siz de günahkârlar olarak yüz çevirmeyin |
Suat Yildirim “Ey halkım! Haydi Rabbinizden af dileyin, sonra ona tovbe edin, O'na donun ki gokten size bol bol yagmur gondersin, gucunuze guc katsın, n’olur, yuz cevirip suclu duruma dusmeyin!” |
Suat Yildirim “Ey halkım! Haydi Rabbinizden af dileyin, sonra ona tövbe edin, O'na dönün ki gökten size bol bol yağmur göndersin, gücünüze güç katsın, n’olur, yüz çevirip suçlu duruma düşmeyin!” |
Suleyman Ates Ey kavmim, Rabbinizden magfiret dileyin, sonra O'na tevbe edin (O'na yonelin) ki gokten uzerinize bol bol rahmet gondersin, kuvvetinize kuvvet katsın. Suc isleyerek (Allah'tan) yuz cevirmeyin |
Suleyman Ates Ey kavmim, Rabbinizden mağfiret dileyin, sonra O'na tevbe edin (O'na yönelin) ki gökten üzerinize bol bol rahmet göndersin, kuvvetinize kuvvet katsın. Suç işleyerek (Allah'tan) yüz çevirmeyin |