Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Hud ayat 6 - هُود - Page - Juz 12
﴿۞ وَمَا مِن دَآبَّةٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ رِزۡقُهَا وَيَعۡلَمُ مُسۡتَقَرَّهَا وَمُسۡتَوۡدَعَهَاۚ كُلّٞ فِي كِتَٰبٖ مُّبِينٖ ﴾
[هُود: 6]
﴿وما من دابة في الأرض إلا على الله رزقها ويعلم مستقرها ومستودعها﴾ [هُود: 6]
Tefhim Ul Kuran Yeryuzunde hic bir canlı yoktur ki, rızkı Allah´a ait olmasın. Onun karar (yerlesik) yerini de ve gecici bulundugu yeri de bilir. (Bunların) Tumu apacık bir kitaptadır |
Shaban Britch Yeryuzunde hareket eden her canlının rızkı Allah’a aittir. Onun karar kılma /bulundukları yerini de emanet edilecegi (gidecegi) yeri de bilir. Hepsi acıklanmıs bir kitaptadır |
Shaban Britch Yeryüzünde hareket eden her canlının rızkı Allah’a aittir. Onun karar kılma /bulundukları yerini de emanet edileceği (gideceği) yeri de bilir. Hepsi açıklanmış bir kitaptadır |
Suat Yildirim Yeryuzunde kımıldayan hicbir canlı yoktur ki onun rızkı Allah'a ait olmasın.Allah her canlının hayatını gecirdigi yeri de, olecegi yeri de bilir. Butun bunlar apacık bir kitaptadır.[2,44; 29,17; 6,59]{KM, Mezmurlar} |
Suat Yildirim Yeryüzünde kımıldayan hiçbir canlı yoktur ki onun rızkı Allah'a ait olmasın.Allah her canlının hayatını geçirdiği yeri de, öleceği yeri de bilir. Bütün bunlar apaçık bir kitaptadır.[2,44; 29,17; 6,59]{KM, Mezmurlar} |
Suleyman Ates Yeryuzunde hicbir canlı yoktur ki, rızkı Allah'a aidolmasın. (Allah) onun durdugu ve emanet bırakıldıgı yeri bilir. Bunların hepsi apacık bir Kitaptadır |
Suleyman Ates Yeryüzünde hiçbir canlı yoktur ki, rızkı Allah'a aidolmasın. (Allah) onun durduğu ve emanet bırakıldığı yeri bilir. Bunların hepsi apaçık bir Kitaptadır |