×

Emrimiz geldiği zaman, tarafımızdan bir rahmetle Salih´i ve onunla birlikte iman edenleri 11:66 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Hud ⮕ (11:66) ayat 66 in Turkish_Tefhim

11:66 Surah Hud ayat 66 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Hud ayat 66 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا نَجَّيۡنَا صَٰلِحٗا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ بِرَحۡمَةٖ مِّنَّا وَمِنۡ خِزۡيِ يَوۡمِئِذٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ ﴾
[هُود: 66]

Emrimiz geldiği zaman, tarafımızdan bir rahmetle Salih´i ve onunla birlikte iman edenleri o günün aşağılatıcı azabından kurtardık. Doğrusu senin Rabbin, güçlü olandır, aziz olandır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما جاء أمرنا نجينا صالحا والذين آمنوا معه برحمة منا ومن خزي, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿فلما جاء أمرنا نجينا صالحا والذين آمنوا معه برحمة منا ومن خزي﴾ [هُود: 66]

Tefhim Ul Kuran
Emrimiz geldigi zaman, tarafımızdan bir rahmetle Salih´i ve onunla birlikte iman edenleri o gunun asagılatıcı azabından kurtardık. Dogrusu senin Rabbin, guclu olandır, aziz olandır
Shaban Britch
Emrimiz gelince Salih’i ve beraberindeki muminleri, katımızdan bir rahmet ile o gunun asagılatıcı azabından kurtardık. Kuskusuz Rabbin, Aziz'dir, cok gucludur
Shaban Britch
Emrimiz gelince Salih’i ve beraberindeki müminleri, katımızdan bir rahmet ile o günün aşağılatıcı azabından kurtardık. Kuşkusuz Rabbin, Aziz'dir, çok güçlüdür
Suat Yildirim
Azap emrimiz gelince, tarafımızdan bir lutuf olarak Salih'i ve beraberindeki muminleri azaptan ve o gunun zilletinden kurtardık. Suphesiz ki senin Rabbin kavi ve azizdir (cok kuvvetlidir, mutlak galiptir)
Suat Yildirim
Azap emrimiz gelince, tarafımızdan bir lütuf olarak Salih'i ve beraberindeki müminleri azaptan ve o günün zilletinden kurtardık. Şüphesiz ki senin Rabbin kavî ve azîzdir (çok kuvvetlidir, mutlak galiptir)
Suleyman Ates
Nihayet emrimiz gelince Salih'i ve onunla beraber inanmıs olanları, bizden bir rahmetle kurtardık, (onları) o gunun zilletinden (kurtardık). Iste Rabbin oyle guclu, oyle galiptir
Suleyman Ates
Nihayet emrimiz gelince Salih'i ve onunla beraber inanmış olanları, bizden bir rahmetle kurtardık, (onları) o günün zilletinden (kurtardık). İşte Rabbin öyle güçlü, öyle galiptir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek