Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Yusuf ayat 107 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿أَفَأَمِنُوٓاْ أَن تَأۡتِيَهُمۡ غَٰشِيَةٞ مِّنۡ عَذَابِ ٱللَّهِ أَوۡ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[يُوسُف: 107]
﴿أفأمنوا أن تأتيهم غاشية من عذاب الله أو تأتيهم الساعة بغتة وهم﴾ [يُوسُف: 107]
Tefhim Ul Kuran Simdi bunlar, kendilerine Allah´ın azabından kapsamlı bir burumenin gelivermesinden veya onların hic haberleri yokken kıyametin onlara apansız gelmesinden kendilerini guvende mi buldular |
Shaban Britch Allah tarafından, onları kusatacak bir azaba ugramayacaklarından veya farkına varmadan, kıyamet saatinin ansızın gelmeyeceginden emin midirler |
Shaban Britch Allah tarafından, onları kuşatacak bir azaba uğramayacaklarından veya farkına varmadan, kıyamet saatinin ansızın gelmeyeceğinden emin midirler |
Suat Yildirim Acaba onlar, farkında olmadıkları bir sırada, Allah'ın cezasına ugrayıp azabın kendilerini kaplamasından,yahut ansızın kıyametin kopmasından emin midirler |
Suat Yildirim Acaba onlar, farkında olmadıkları bir sırada, Allah'ın cezasına uğrayıp azabın kendilerini kaplamasından,yahut ansızın kıyametin kopmasından emin midirler |
Suleyman Ates Onlar, Alah'ın azabından, sargın bir belanın, kendilerine gelmeyeceginden veya hic farkında degillerken ansızın O (Durusma) sa'atin(in) kendilerine gelmeyeceginden emin midirler |
Suleyman Ates Onlar, Alah'ın azabından, sargın bir belanın, kendilerine gelmeyeceğinden veya hiç farkında değillerken ansızın O (Duruşma) sa'atin(in) kendilerine gelmeyeceğinden emin midirler |