×

İkisinden kurtulacağını, sandığı kişiye dedi ki: «Efendinin katında beni hatırla.» Fakat şeytan, 12:42 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Yusuf ⮕ (12:42) ayat 42 in Turkish_Tefhim

12:42 Surah Yusuf ayat 42 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Yusuf ayat 42 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿وَقَالَ لِلَّذِي ظَنَّ أَنَّهُۥ نَاجٖ مِّنۡهُمَا ٱذۡكُرۡنِي عِندَ رَبِّكَ فَأَنسَىٰهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ ذِكۡرَ رَبِّهِۦ فَلَبِثَ فِي ٱلسِّجۡنِ بِضۡعَ سِنِينَ ﴾
[يُوسُف: 42]

İkisinden kurtulacağını, sandığı kişiye dedi ki: «Efendinin katında beni hatırla.» Fakat şeytan, efendisine hatırlatmayı ona unutturdu, böylece daha nice yıllar (Yusuf) zindanda kaldı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال للذي ظن أنه ناج منهما اذكرني عند ربك فأنساه الشيطان ذكر, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وقال للذي ظن أنه ناج منهما اذكرني عند ربك فأنساه الشيطان ذكر﴾ [يُوسُف: 42]

Tefhim Ul Kuran
Ikisinden kurtulacagını, sandıgı kisiye dedi ki: «Efendinin katında beni hatırla.» Fakat seytan, efendisine hatırlatmayı ona unutturdu, boylece daha nice yıllar (Yusuf) zindanda kaldı
Shaban Britch
Onlardan kurtulacagını bildigi kimseye: Efendinin yanında beni an, dedi. Ama seytan, ona efendisi yanında onu anmayı unutturdu. Boylece Yusuf bir kac yıl daha hapiste kaldı
Shaban Britch
Onlardan kurtulacağını bildiği kimseye: Efendinin yanında beni an, dedi. Ama şeytan, ona efendisi yanında onu anmayı unutturdu. Böylece Yusuf bir kaç yıl daha hapiste kaldı
Suat Yildirim
Onlardan kurtulacagını anladıgı arkadasına: “Efendine benden bahset, sucsuz oldugumu hatırlat,” dedi. Fakat seytan, efendisine soylemeyi ona unutturdu. Boylece Yusuf birkac yıl daha hapishanede kaldı
Suat Yildirim
Onlardan kurtulacağını anladığı arkadaşına: “Efendine benden bahset, suçsuz olduğumu hatırlat,” dedi. Fakat şeytan, efendisine söylemeyi ona unutturdu. Böylece Yusuf birkaç yıl daha hapishanede kaldı
Suleyman Ates
O iki kisiden kurtulacagını sandıgı kimseye: "Beni efendin(kralın)ın yanında an (benim sucsuz oldugumu krala hatırlat)" dedi. Fakat seytan o adama, (Yusuf'un durumunu) efendisine soylemeyi unutturdu, (bundan oturu Yusuf), birkac yıl zindanda kaldı
Suleyman Ates
O iki kişiden kurtulacağını sandığı kimseye: "Beni efendin(kralın)ın yanında an (benim suçsuz olduğumu krala hatırlat)" dedi. Fakat şeytan o adama, (Yusuf'un durumunu) efendisine söylemeyi unutturdu, (bundan ötürü Yusuf), birkaç yıl zindanda kaldı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek