Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 15 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَظِلَٰلُهُم بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ۩ ﴾
[الرَّعد: 15]
﴿ولله يسجد من في السموات والأرض طوعا وكرها وظلالهم بالغدو والآصال﴾ [الرَّعد: 15]
Tefhim Ul Kuran Goklerde ve yerde her ne varsa -isteyerek de olsa, istemiyerek de olsa- Allah´a secde eder. Sabah aksam golgeleri de (O´na secde eder) |
Shaban Britch Yerde ve goklerde olanlar golgeleriyle beraber sabah aksam, ister istemez Allah’a secde ederler |
Shaban Britch Yerde ve göklerde olanlar gölgeleriyle beraber sabah akşam, ister istemez Allah’a secde ederler |
Suat Yildirim Halbuki goklerde olsun, yerde olsun kim varsa, isteyerek veya istemeyerek, hem kendileri hem golgeleri hepsi sabah aksam Allah'a secde ederler. [16,48-49; 12,18] {KM, Mezmurlar} |
Suat Yildirim Halbuki göklerde olsun, yerde olsun kim varsa, isteyerek veya istemeyerek, hem kendileri hem gölgeleri hepsi sabah akşam Allah'a secde ederler. [16,48-49; 12,18] {KM, Mezmurlar} |
Suleyman Ates Goklerde ve yerde olanların hepsi, ister istemez Allh'a secde ederler. Golgeleri de sabah aksam (uzanıp kısalarak O'na secde etmektedirler) |
Suleyman Ates Göklerde ve yerde olanların hepsi, ister istemez Allh'a secde ederler. Gölgeleri de sabah akşam (uzanıp kısalarak O'na secde etmektedirler) |