×

Göklerde ve yerde her ne varsa -isteyerek de olsa, istemiyerek de olsa- 13:15 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:15) ayat 15 in Turkish_Tefhim

13:15 Surah Ar-Ra‘d ayat 15 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 15 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿وَلِلَّهِۤ يَسۡجُدُۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ طَوۡعٗا وَكَرۡهٗا وَظِلَٰلُهُم بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ۩ ﴾
[الرَّعد: 15]

Göklerde ve yerde her ne varsa -isteyerek de olsa, istemiyerek de olsa- Allah´a secde eder. Sabah akşam gölgeleri de (O´na secde eder)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولله يسجد من في السموات والأرض طوعا وكرها وظلالهم بالغدو والآصال, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ولله يسجد من في السموات والأرض طوعا وكرها وظلالهم بالغدو والآصال﴾ [الرَّعد: 15]

Tefhim Ul Kuran
Goklerde ve yerde her ne varsa -isteyerek de olsa, istemiyerek de olsa- Allah´a secde eder. Sabah aksam golgeleri de (O´na secde eder)
Shaban Britch
Yerde ve goklerde olanlar golgeleriyle beraber sabah aksam, ister istemez Allah’a secde ederler
Shaban Britch
Yerde ve göklerde olanlar gölgeleriyle beraber sabah akşam, ister istemez Allah’a secde ederler
Suat Yildirim
Halbuki goklerde olsun, yerde olsun kim varsa, isteyerek veya istemeyerek, hem kendileri hem golgeleri hepsi sabah aksam Allah'a secde ederler. [16,48-49; 12,18] {KM, Mezmurlar}
Suat Yildirim
Halbuki göklerde olsun, yerde olsun kim varsa, isteyerek veya istemeyerek, hem kendileri hem gölgeleri hepsi sabah akşam Allah'a secde ederler. [16,48-49; 12,18] {KM, Mezmurlar}
Suleyman Ates
Goklerde ve yerde olanların hepsi, ister istemez Allh'a secde ederler. Golgeleri de sabah aksam (uzanıp kısalarak O'na secde etmektedirler)
Suleyman Ates
Göklerde ve yerde olanların hepsi, ister istemez Allh'a secde ederler. Gölgeleri de sabah akşam (uzanıp kısalarak O'na secde etmektedirler)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek