Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 42 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَقَدۡ مَكَرَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَلِلَّهِ ٱلۡمَكۡرُ جَمِيعٗاۖ يَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُ كُلُّ نَفۡسٖۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلۡكُفَّٰرُ لِمَنۡ عُقۡبَى ٱلدَّارِ ﴾
[الرَّعد: 42]
﴿وقد مكر الذين من قبلهم فلله المكر جميعا يعلم ما تكسب كل﴾ [الرَّعد: 42]
Tefhim Ul Kuran Onlardan oncekiler de hileli duzenler kurmuslardı; fakat duzen kuruculugun (tedbirlerin, karsılık vermelerin) tumu Allah´a aittir. Her bir nefsin ne kazandıgını O bilir. Bu yurdun sonu kimindir, kufre sapanlar pek yakında bileceklerdir |
Shaban Britch Onlardan once de tuzak kurdular, oysa butun tuzaklar Allah’ındır, her nefsin ne kazandıgını bilir. Kafirler de bilecektir, (guzel) akibetin kimin oldugunu |
Shaban Britch Onlardan önce de tuzak kurdular, oysa bütün tuzaklar Allah’ındır, her nefsin ne kazandığını bilir. Kâfirler de bilecektir, (güzel) akibetin kimin olduğunu |
Suat Yildirim Kendilerinden once gecenler de tuzaklar kurdular. Fakat butun tuzaklar Allah'ındır (Allah’ın tedbiri, onların tuzaklarını bosa cıkarır). O, her insanın ne isledigini pek iyi bilir. Yarın kafirler de bu dunyanın sonunun kimin oldugunu anlayacaklardır |
Suat Yildirim Kendilerinden önce geçenler de tuzaklar kurdular. Fakat bütün tuzaklar Allah'ındır (Allah’ın tedbiri, onların tuzaklarını boşa çıkarır). O, her insanın ne işlediğini pek iyi bilir. Yarın kâfirler de bu dünyanın sonunun kimin olduğunu anlayacaklardır |
Suleyman Ates Onlardan oncekiler de tuzak kurmustu. Fakat butun tuzaklar, (tedbirler) Allah'ındır. (Allah'ın tedbiri, onların tuzaklarını bozar. O), her canın ne kazandıgını (ne yaptıgını) bilir. Kafirler de, bu yurdun sonunun kimin olacagını bileceklerdir |
Suleyman Ates Onlardan öncekiler de tuzak kurmuştu. Fakat bütün tuzaklar, (tedbirler) Allah'ındır. (Allah'ın tedbiri, onların tuzaklarını bozar. O), her canın ne kazandığını (ne yaptığını) bilir. Kafirler de, bu yurdun sonunun kimin olacağını bileceklerdir |