Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-hijr ayat 28 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن صَلۡصَٰلٖ مِّنۡ حَمَإٖ مَّسۡنُونٖ ﴾ 
[الحِجر: 28]
﴿وإذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من صلصال من حمإ مسنون﴾ [الحِجر: 28]
| Tefhim Ul Kuran Hani Rabbin meleklere demisti: «Ben, kuru bir camurdan, sekillenmis bir balcıktan bir beser yaratacagım,»  | 
| Shaban Britch Rabbin, meleklere soyle demisti: "Ben, kuru bir camurdan, kara ve (rengi, kokusu degismis) balcıktan bir beser yaratacagım  | 
| Shaban Britch Rabbin, meleklere şöyle demişti: "Ben, kuru bir çamurdan, kara ve (rengi, kokusu değişmiş) balçıktan bir beşer yaratacağım  | 
| Suat Yildirim Ve hani Rabbin meleklere: “Ben, demisti, kuru camurdan, sekillenmis bir camurdan bir beser yaratacagım.”  | 
| Suat Yildirim Ve hani Rabbin meleklere: “Ben, demişti, kuru çamurdan, şekillenmiş bir çamurdan bir beşer yaratacağım.”  | 
| Suleyman Ates Bir zaman Rabbin meleklere demisti ki: "Ben kupkuru camurdan, degisken balcıktan bir insan yaratacagım  | 
| Suleyman Ates Bir zaman Rabbin meleklere demişti ki: "Ben kupkuru çamurdan, değişken balçıktan bir insan yaratacağım  |