Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-hijr ayat 29 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ ﴾ 
[الحِجر: 29]
﴿فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين﴾ [الحِجر: 29]
| Tefhim Ul Kuran «Ona bir bicim verdigimde ve ona ruhumdan ufurdugumde hemen ona secde ederek kapanın.»  | 
| Shaban Britch Ona sekil verip, tamamladıgımda ve ruhumdan ufurdugumde hemen ona secdeye kapanın  | 
| Shaban Britch Ona şekil verip, tamamladığımda ve ruhumdan üfürdüğümde hemen ona secdeye kapanın  | 
| Suat Yildirim “Bu itibarla, Ben onu duzenledigim insan sekline koydugum ve icine ruhumdan ufledigim zaman, derhal onun onunde secdeye kapanınız.”  | 
| Suat Yildirim “Bu itibarla, Ben onu düzenlediğim insan şekline koyduğum ve içine ruhumdan üflediğim zaman, derhal onun önünde secdeye kapanınız.”  | 
| Suleyman Ates Onu duzenle(yip insan sekline koydu)gum ve ona ruhumdan ufledigim zaman hemen ona secdeye kapanın  | 
| Suleyman Ates Onu düzenle(yip insan şekline koydu)ğum ve ona ruhumdan üflediğim zaman hemen ona secdeye kapanın  |