×

Musa´ya kitap verdik ve «Benden başka vekil edinmeyin» diye onu İsrailoğulları için 17:2 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Isra’ ⮕ (17:2) ayat 2 in Turkish_Tefhim

17:2 Surah Al-Isra’ ayat 2 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Isra’ ayat 2 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَٰهُ هُدٗى لِّبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَلَّا تَتَّخِذُواْ مِن دُونِي وَكِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 2]

Musa´ya kitap verdik ve «Benden başka vekil edinmeyin» diye onu İsrailoğulları için kılavuz kıldık

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وآتينا موسى الكتاب وجعلناه هدى لبني إسرائيل ألا تتخذوا من دوني ‎وكيلا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وآتينا موسى الكتاب وجعلناه هدى لبني إسرائيل ألا تتخذوا من دوني ‎وكيلا﴾ [الإسرَاء: 2]

Tefhim Ul Kuran
Musa´ya kitap verdik ve «Benden baska vekil edinmeyin» diye onu Israilogulları icin kılavuz kıldık
Shaban Britch
Musa’ya kitap verdik. O kitabı, Israilogulları icin, ‘benden baskasını vekil edinmeyin!’ diye hidayet (rehberi) kıldık
Shaban Britch
Musa’ya kitap verdik. O kitabı, İsrailoğulları için, ‘benden başkasını vekil edinmeyin!’ diye hidayet (rehberi) kıldık
Suat Yildirim
Biz Musa'ya kitap verdik ve onu, Israilogullarına “Benden baskasını Rab edinmeyin, benden baskasının himayesine girmeyin.” diye, dogru yolu gosteren bir rehber kıldık
Suat Yildirim
Biz Mûsâ'ya kitap verdik ve onu, İsrailoğullarına “Benden başkasını Rab edinmeyin, benden başkasının himayesine girmeyin.” diye, doğru yolu gösteren bir rehber kıldık
Suleyman Ates
Biz Musa'ya Kitabı verdik ve onu Israil ogullarına "Benden baska bir vekil tutmayın!" diye bir kılavuz yaptık
Suleyman Ates
Biz Musa'ya Kitabı verdik ve onu İsrail oğullarına "Benden başka bir vekil tutmayın!" diye bir kılavuz yaptık
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek