Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Isra’ ayat 94 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرٗا رَّسُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 94]
﴿وما منع الناس أن يؤمنوا إذ جاءهم الهدى إلا أن قالوا أبعث﴾ [الإسرَاء: 94]
Tefhim Ul Kuran Kendilerine hidayet geldigi zaman, insanları inanmaktan alıkoyan sey, onların: «Allah, elci olarak bir beser mi gonderdi?» demelerinden baskası degildir |
Shaban Britch Insanlara hidayet geldigi halde, onların iman etmesine engel olan sey “Allah, rasul olarak bir insan mı gonderdi?” demelerinden baskası degildir |
Shaban Britch İnsanlara hidayet geldiği halde, onların iman etmesine engel olan şey “Allah, rasûl olarak bir insan mı gönderdi?” demelerinden başkası değildir |
Suat Yildirim Zaten, insanların ekserisinin, kendilerine hidayet geldigi halde iman etmemelerinin baslıca sebebi: “Allah bula bula bir insan mı secip halka elci gonderdi?” demeleridir |
Suat Yildirim Zaten, insanların ekserisinin, kendilerine hidâyet geldiği halde iman etmemelerinin başlıca sebebi: “Allah bula bula bir insan mı seçip halka elçi gönderdi?” demeleridir |
Suleyman Ates Zaten kendilerine hidayet geldigi zaman insanları dogru yola gelmekten alıkoyan sey, hep: "Allah, bir insanı elci mi gonderdi?" demeleridir |
Suleyman Ates Zaten kendilerine hidayet geldiği zaman insanları doğru yola gelmekten alıkoyan şey, hep: "Allah, bir insanı elçi mi gönderdi?" demeleridir |