×

İman edip salih amellerde bulunanlar; Firdevs cennetleri onlar için bir ´konaklama yeridir.´ 18:107 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Kahf ⮕ (18:107) ayat 107 in Turkish_Tefhim

18:107 Surah Al-Kahf ayat 107 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Kahf ayat 107 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَانَتۡ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلۡفِرۡدَوۡسِ نُزُلًا ﴾
[الكَهف: 107]

İman edip salih amellerde bulunanlar; Firdevs cennetleri onlar için bir ´konaklama yeridir.´

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات كانت لهم جنات الفردوس نـزلا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات كانت لهم جنات الفردوس نـزلا﴾ [الكَهف: 107]

Tefhim Ul Kuran
Iman edip salih amellerde bulunanlar; Firdevs cennetleri onlar icin bir ´konaklama yeridir.´
Shaban Britch
Iman edip salih amellerde bulunanlar ise, konak olarak Firdevs Cennetleri vardır
Shaban Britch
İman edip salih amellerde bulunanlar ise, konak olarak Firdevs Cennetleri vardır
Suat Yildirim
Iman edip makbul ve guzel isler yapanlara gelince, onlara da konak olarak Firdevs cennetleri hazırlandı. [23,11] {KM, Nesideler 4,12; Luka 23,43; II Korintos}
Suat Yildirim
İman edip makbul ve güzel işler yapanlara gelince, onlara da konak olarak Firdevs cennetleri hazırlandı. [23,11] {KM, Neşideler 4,12; Luka 23,43; II Korintos}
Suleyman Ates
Inanıp iyi isler yapanlara gelince, onların konagı da Firdevs cennetleridir
Suleyman Ates
İnanıp iyi işler yapanlara gelince, onların konağı da Firdevs cennetleridir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek