×

İşte ülkeler (ve onların halkları), zulme saptıkları zaman onları yıkıma uğrattık; ve 18:59 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-Kahf ⮕ (18:59) ayat 59 in Turkish_Tefhim

18:59 Surah Al-Kahf ayat 59 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Kahf ayat 59 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَتِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰٓ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَعَلۡنَا لِمَهۡلِكِهِم مَّوۡعِدٗا ﴾
[الكَهف: 59]

İşte ülkeler (ve onların halkları), zulme saptıkları zaman onları yıkıma uğrattık; ve yıkımları için de bir buluşma zamanı tesbit ettik

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وتلك القرى أهلكناهم لما ظلموا وجعلنا لمهلكهم موعدا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿وتلك القرى أهلكناهم لما ظلموا وجعلنا لمهلكهم موعدا﴾ [الكَهف: 59]

Tefhim Ul Kuran
Iste ulkeler (ve onların halkları), zulme saptıkları zaman onları yıkıma ugrattık; ve yıkımları icin de bir bulusma zamanı tesbit ettik
Shaban Britch
Iste su ulkeler; zulmettikleri zaman onları helak ettik. Onları helak etmek icin de belli bir zaman belirledik
Shaban Britch
İşte şu ülkeler; zulmettikleri zaman onları helak ettik. Onları helak etmek için de belli bir zaman belirledik
Suat Yildirim
Iste o sehirlerin harabeleri!.. Oraların ahalileri zulumlerinde ısrar edince onları imha ettik. Onların helakleri icin de, bir vade tayin ettik
Suat Yildirim
İşte o şehirlerin harabeleri!.. Oraların ahalileri zulümlerinde ısrar edince onları imha ettik. Onların helâkleri için de, bir vâde tayin ettik
Suleyman Ates
Iste su kentler de zulmetmege baslayınca onları helak ettik. Onları helak etmek icin de bir sure belirlemistik
Suleyman Ates
İşte şu kentler de zulmetmeğe başlayınca onları helak ettik. Onları helak etmek için de bir süre belirlemiştik
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek