Quran with Spanish translation - Surah Al-Kahf ayat 59 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَتِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰٓ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَعَلۡنَا لِمَهۡلِكِهِم مَّوۡعِدٗا ﴾
[الكَهف: 59]
﴿وتلك القرى أهلكناهم لما ظلموا وجعلنا لمهلكهم موعدا﴾ [الكَهف: 59]
| Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Aquellas naciones predecesoras [como Ad y Zamud] las destruimos por su iniquidad, y ya habiamos decretado el dia de su destruccion |
| Islamic Foundation Y todas esas ciudades que pasaron las destruimos cuando fueron injustas (al negar la verdad), y decretamos para ellas la fecha de su destruccion |
| Islamic Foundation Y todas esas ciudades que pasaron las destruimos cuando fueron injustas (al negar la verdad), y decretamos para ellas la fecha de su destrucción |
| Islamic Foundation Y todas esas ciudades que pasaron las destruimos cuando fueron injustas (al negar la verdad), y decretamos para ellas la fecha de su destruccion |
| Islamic Foundation Y todas esas ciudades que pasaron las destruimos cuando fueron injustas (al negar la verdad), y decretamos para ellas la fecha de su destrucción |
| Julio Cortes Hicimos perecer esas ciudades cuando obraron impiamente, habiendo fijado por anticipado cuando iban a perecer |
| Julio Cortes Hicimos perecer esas ciudades cuando obraron impíamente, habiendo fijado por anticipado cuándo iban a perecer |