Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Maryam ayat 42 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ لِمَ تَعۡبُدُ مَا لَا يَسۡمَعُ وَلَا يُبۡصِرُ وَلَا يُغۡنِي عَنكَ شَيۡـٔٗا ﴾ 
[مَريَم: 42]
﴿إذ قال لأبيه ياأبت لم تعبد ما لا يسمع ولا يبصر ولا﴾ [مَريَم: 42]
| Tefhim Ul Kuran Hani babasına demisti: «Babacıgım, isitmeyen, gormeyen ve seni herhangi bir seyden bagımsızlastırmayan seylere niye tapıyorsun?» | 
| Shaban Britch Babacıgım! Isitmeyen, gormeyen ve sana hicbir faydası olmayan seylere nicin ibadet ediyorsun? dedi | 
| Shaban Britch Babacığım! İşitmeyen, görmeyen ve sana hiçbir faydası olmayan şeylere niçin ibadet ediyorsun? dedi | 
| Suat Yildirim Zamanı geldi, babasına: “Babacıgım, dedi, nicin isitmeyen, gormeyen ve sana hicbir fayda saglamayan bu putlara tapıyorsun?” [21,52-67] {KM, Mezmurlar} | 
| Suat Yildirim Zamanı geldi, babasına: “Babacığım, dedi, niçin işitmeyen, görmeyen ve sana hiçbir fayda sağlamayan bu putlara tapıyorsun?” [21,52-67] {KM, Mezmurlar} | 
| Suleyman Ates Babasına demisti ki: "Babacıgım, isitmeyen gormeyen ve sana hicbir yararı olmayan seylere nicin tapıyorsun | 
| Suleyman Ates Babasına demişti ki: "Babacığım, işitmeyen görmeyen ve sana hiçbir yararı olmayan şeylere niçin tapıyorsun |