×

Hani babasına demişti: «Babacığım, işitmeyen, görmeyen ve seni herhangi bir şeyden bağımsızlaştırmayan 19:42 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Maryam ⮕ (19:42) ayat 42 in Turkish_Tefhim

19:42 Surah Maryam ayat 42 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Maryam ayat 42 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ لِمَ تَعۡبُدُ مَا لَا يَسۡمَعُ وَلَا يُبۡصِرُ وَلَا يُغۡنِي عَنكَ شَيۡـٔٗا ﴾
[مَريَم: 42]

Hani babasına demişti: «Babacığım, işitmeyen, görmeyen ve seni herhangi bir şeyden bağımsızlaştırmayan şeylere niye tapıyorsun?»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ قال لأبيه ياأبت لم تعبد ما لا يسمع ولا يبصر ولا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إذ قال لأبيه ياأبت لم تعبد ما لا يسمع ولا يبصر ولا﴾ [مَريَم: 42]

Tefhim Ul Kuran
Hani babasına demisti: «Babacıgım, isitmeyen, gormeyen ve seni herhangi bir seyden bagımsızlastırmayan seylere niye tapıyorsun?»
Shaban Britch
Babacıgım! Isitmeyen, gormeyen ve sana hicbir faydası olmayan seylere nicin ibadet ediyorsun? dedi
Shaban Britch
Babacığım! İşitmeyen, görmeyen ve sana hiçbir faydası olmayan şeylere niçin ibadet ediyorsun? dedi
Suat Yildirim
Zamanı geldi, babasına: “Babacıgım, dedi, nicin isitmeyen, gormeyen ve sana hicbir fayda saglamayan bu putlara tapıyorsun?” [21,52-67] {KM, Mezmurlar}
Suat Yildirim
Zamanı geldi, babasına: “Babacığım, dedi, niçin işitmeyen, görmeyen ve sana hiçbir fayda sağlamayan bu putlara tapıyorsun?” [21,52-67] {KM, Mezmurlar}
Suleyman Ates
Babasına demisti ki: "Babacıgım, isitmeyen gormeyen ve sana hicbir yararı olmayan seylere nicin tapıyorsun
Suleyman Ates
Babasına demişti ki: "Babacığım, işitmeyen görmeyen ve sana hiçbir yararı olmayan şeylere niçin tapıyorsun
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek