×

Neredeyse bundan dolayı, gökler paramparça olacak, yer çatlayacak ve dağlar yıkılıp göçüverecekti 19:90 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Maryam ⮕ (19:90) ayat 90 in Turkish_Tefhim

19:90 Surah Maryam ayat 90 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Maryam ayat 90 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِنۡهُ وَتَنشَقُّ ٱلۡأَرۡضُ وَتَخِرُّ ٱلۡجِبَالُ هَدًّا ﴾
[مَريَم: 90]

Neredeyse bundan dolayı, gökler paramparça olacak, yer çatlayacak ve dağlar yıkılıp göçüverecekti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تكاد السموات يتفطرن منه وتنشق الأرض وتخر الجبال هدا, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿تكاد السموات يتفطرن منه وتنشق الأرض وتخر الجبال هدا﴾ [مَريَم: 90]

Tefhim Ul Kuran
Neredeyse bundan dolayı, gokler paramparca olacak, yer catlayacak ve daglar yıkılıp gocuverecekti
Shaban Britch
Bu soz yuzunden neredeyse gokler parcalanacak, yer yarılacak ve daglar yıkılıp yerle bir olacaktı
Shaban Britch
Bu söz yüzünden neredeyse gökler parçalanacak, yer yarılacak ve dağlar yıkılıp yerle bir olacaktı
Suat Yildirim
Rahman'a cocuk isnad etmelerinden oturu, nerdeyse gokler catlayacak, yer yarılacak, daglar yıkılıp cokecekti
Suat Yildirim
Rahman'a çocuk isnad etmelerinden ötürü, nerdeyse gökler çatlayacak, yer yarılacak, dağlar yıkılıp çökecekti
Suleyman Ates
Neredeyse o(sozun dehseti)nden gokler catlayacak, yer yarılacak ve daglar yıkılıp dagılacaktır
Suleyman Ates
Neredeyse o(sözün dehşeti)nden gökler çatlayacak, yer yarılacak ve dağlar yıkılıp dağılacaktır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek