Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-Baqarah ayat 11 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ قَالُوٓاْ إِنَّمَا نَحۡنُ مُصۡلِحُونَ ﴾
[البَقَرَة: 11]
﴿وإذا قيل لهم لا تفسدوا في الأرض قالوا إنما نحن مصلحون﴾ [البَقَرَة: 11]
Tefhim Ul Kuran Kendilerine: «Yeryuzunde fesat cıkarmayın» denildiginde: «Biz yalnızca ıslah edicileriz» derler |
Shaban Britch Onlara: "Yeryuzunde bozgunculuk yapmayın"! dendigi zaman; "Bizler sadece ıslah edicileriz" derler |
Shaban Britch Onlara: "Yeryüzünde bozgunculuk yapmayın"! dendiği zaman; "Bizler sadece ıslah edicileriz" derler |
Suat Yildirim Ne zaman onlara: “Yeryuzune fesat sacmayın!” denilse “Biz sadece barıscıyız, ortalıgı duzeltmekten baska isimiz yok!” derler |
Suat Yildirim Ne zaman onlara: “Yeryüzüne fesat saçmayın!” denilse “Biz sadece barışçıyız, ortalığı düzeltmekten başka işimiz yok!” derler |
Suleyman Ates Onlara: "Yeryuzunde bozgunculuk yapmayın," dendigi zaman: "Biz sadece duzelticileriz," derler |
Suleyman Ates Onlara: "Yeryüzünde bozgunculuk yapmayın," dendiği zaman: "Biz sadece düzelticileriz," derler |