Quran with Persian translation - Surah Al-Baqarah ayat 11 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ قَالُوٓاْ إِنَّمَا نَحۡنُ مُصۡلِحُونَ ﴾
[البَقَرَة: 11]
﴿وإذا قيل لهم لا تفسدوا في الأرض قالوا إنما نحن مصلحون﴾ [البَقَرَة: 11]
Abdolmohammad Ayati چون به آنان گفته شود كه در زمين فساد مكنيد، مىگويند: ما مصلحانيم |
Abolfazl Bahrampour و چون به آنان گفته شود: در زمين فساد نكنيد، گويند: جز اين نيست كه ما اصلاحگرانيم |
Baha Oddin Khorramshahi و چون به آنان گفته شود در [این] سرزمین فساد نکنید، گویند ما که اهل اصلاحیم |
Dr. Hussien Tagi و هنگامیکه به آنها گفته شود: «در زمین فساد نکنید» میگویند: «ما فقط اصلاحکنندهایم» |
Hussain Ansarian چون به آنان گویند: در زمین فساد نکنید، می گویند: فقط ما اصلاح گریم |
Islamhouse.com Persian Team هر گاه به آنان گفته شود: «در زمین فساد نکنید» [به دروغ] میگویند: «ما خود اصلاحگریم» |