×

Dediler ki: «Rabbimiz, biz gerçekten, onun bize karşı ´taşkın bir tutum takınmasından´ 20:45 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Ta-Ha ⮕ (20:45) ayat 45 in Turkish_Tefhim

20:45 Surah Ta-Ha ayat 45 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Ta-Ha ayat 45 - طه - Page - Juz 16

﴿قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفۡرُطَ عَلَيۡنَآ أَوۡ أَن يَطۡغَىٰ ﴾
[طه: 45]

Dediler ki: «Rabbimiz, biz gerçekten, onun bize karşı ´taşkın bir tutum takınmasından´ ya da ´azgın davranmasından´ korkmaktayız.»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالا ربنا إننا نخاف أن يفرط علينا أو أن يطغى, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿قالا ربنا إننا نخاف أن يفرط علينا أو أن يطغى﴾ [طه: 45]

Tefhim Ul Kuran
Dediler ki: «Rabbimiz, biz gercekten, onun bize karsı ´taskın bir tutum takınmasından´ ya da ´azgın davranmasından´ korkmaktayız.»
Shaban Britch
Rabbimiz, biz onun bize taskınlık yapmasından veya azmasından korkuyoruz, dediler
Shaban Britch
Rabbimiz, biz onun bize taşkınlık yapmasından veya azmasından korkuyoruz, dediler
Suat Yildirim
“Ya Rabbena” dediler, “dogrusu, korkarız ki o bize son derece kotu davranır, hatta ileri gidip daha da azar.”
Suat Yildirim
“Ya Rabbenâ” dediler, “doğrusu, korkarız ki o bize son derece kötü davranır, hatta ileri gidip daha da azar.”
Suleyman Ates
Dediler ki: "Rabbimiz, onun bize taskınlık etmesinden, yahut iyice azmasından korkuyoruz
Suleyman Ates
Dediler ki: "Rabbimiz, onun bize taşkınlık etmesinden, yahut iyice azmasından korkuyoruz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek