Quran with Turkish translation - Surah Ta-Ha ayat 45 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفۡرُطَ عَلَيۡنَآ أَوۡ أَن يَطۡغَىٰ ﴾
[طه: 45]
﴿قالا ربنا إننا نخاف أن يفرط علينا أو أن يطغى﴾ [طه: 45]
Abdulbaki Golpinarli Rabbimiz dediler, korkarız asırı davranır hakkımızda, yahut da busbutun azar |
Adem Ugur Dediler ki: Rabbimiz! Dogrusu biz, onun bize asırı derecede kotu davranmasından yahut iyice azmasından endise ediyoruz |
Adem Ugur Dediler ki: Rabbimiz! Doğrusu biz, onun bize aşırı derecede kötü davranmasından yahut iyice azmasından endişe ediyoruz |
Ali Bulac Dediler ki: "Rabbimiz, gercekten, onun bize karsı 'taskın bir tutum takınmasından' ya da 'azgın davranmasından' korkuyoruz |
Ali Bulac Dediler ki: "Rabbimiz, gerçekten, onun bize karşı 'taşkın bir tutum takınmasından' ya da 'azgın davranmasından' korkuyoruz |
Ali Fikri Yavuz (Musa ile Harun) dediler ki: “- Ey Rabbimiz! Firavun’un bize saldırmasından, yahud asırı gitmesinden korkuyoruz.” |
Ali Fikri Yavuz (Mûsa ile Harûn) dediler ki: “- Ey Rabbimiz! Firavun’un bize saldırmasından, yahud aşırı gitmesinden korkuyoruz.” |
Celal Y Ld R M Musa ile kardesi, «Rabbimiz ! Dogrusu onun bize azgınca saldırmasından veya zulum ve tugyanda bulunmasından korkarız» dediler |
Celal Y Ld R M Musâ ile kardeşi, «Rabbimiz ! Doğrusu onun bize azgınca saldırmasından veya zulüm ve tuğyanda bulunmasından korkarız» dediler |