Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-hajj ayat 2 - الحج - Page - Juz 17
﴿يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّآ أَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى ٱلنَّاسَ سُكَٰرَىٰ وَمَا هُم بِسُكَٰرَىٰ وَلَٰكِنَّ عَذَابَ ٱللَّهِ شَدِيدٞ ﴾
[الحج: 2]
﴿يوم ترونها تذهل كل مرضعة عما أرضعت وتضع كل ذات حمل حملها﴾ [الحج: 2]
Tefhim Ul Kuran Onu gordugunuz gun, her emzikli kendi emzirdigini unutup gececek ve her gebe kendi yukunu dusurecektir. Insanları da sarhos olmus gorursun, oysa onlar sarhos degillerdir. Ancak Allah´ın azabı pek siddetlidir |
Shaban Britch Onu gordugunuz gun, her emzikli emzirdigini unutur, her hamile kadın cocugunu dusurur. Insanları sarhos olmus gorursun. Onlar sarhos degiller, fakat Allah’ın azabı siddetlidir |
Shaban Britch Onu gördüğünüz gün, her emzikli emzirdiğini unutur, her hamile kadın çocuğunu düşürür. İnsanları sarhoş olmuş görürsün. Onlar sarhoş değiller, fakat Allah’ın azabı şiddetlidir |
Suat Yildirim Onu goreceginiz gun... Cocugunu emziren anne, dehsetten cocugunu unutup terk eder. Hamile olan her kadın cocugunu dusurur. Insanları sarhos olmus gorursun, halbuki gercekte onlar sarhos degildirler. Fakat Allah'ın azabı pek cetindir |
Suat Yildirim Onu göreceğiniz gün... Çocuğunu emziren anne, dehşetten çocuğunu unutup terk eder. Hâmile olan her kadın çocuğunu düşürür. İnsanları sarhoş olmuş görürsün, halbuki gerçekte onlar sarhoş değildirler. Fakat Allah'ın azabı pek çetindir |
Suleyman Ates Onu gordugunuz gun, her emziren, emzirdiginden gecer; her gebe yukunu bırakır; insanları sarhos gorursun, oysa sarhos degillerdir ama Allah'ın azabı siddetlidir (bu dehsetli azab, onların akıllarını baslarından almıstır) |
Suleyman Ates Onu gördüğünüz gün, her emziren, emzirdiğinden geçer; her gebe yükünü bırakır; insanları sarhoş görürsün, oysa sarhoş değillerdir ama Allah'ın azabı şiddetlidir (bu dehşetli azab, onların akıllarını başlarından almıştır) |