×

Biz her ümmet için bir «Mensek» kıldık, O´nun kendilerine rızık olarak verdiği 22:34 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-hajj ⮕ (22:34) ayat 34 in Turkish_Tefhim

22:34 Surah Al-hajj ayat 34 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-hajj ayat 34 - الحج - Page - Juz 17

﴿وَلِكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكٗا لِّيَذۡكُرُواْ ٱسۡمَ ٱللَّهِ عَلَىٰ مَا رَزَقَهُم مِّنۢ بَهِيمَةِ ٱلۡأَنۡعَٰمِۗ فَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ ﴾
[الحج: 34]

Biz her ümmet için bir «Mensek» kıldık, O´nun kendilerine rızık olarak verdiği (kurbanlık) hayvanlar üzerine Allah´ın adını ansınlar diye. İşte sizin ilahınız bir tek ilahtır, artık yalnızca O´na teslim olun. Sen alçak gönüllü olanlara müjde ver

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولكل أمة جعلنا منسكا ليذكروا اسم الله على ما رزقهم من بهيمة, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿ولكل أمة جعلنا منسكا ليذكروا اسم الله على ما رزقهم من بهيمة﴾ [الحج: 34]

Tefhim Ul Kuran
Biz her ummet icin bir «Mensek» kıldık, O´nun kendilerine rızık olarak verdigi (kurbanlık) hayvanlar uzerine Allah´ın adını ansınlar diye. Iste sizin ilahınız bir tek ilahtır, artık yalnızca O´na teslim olun. Sen alcak gonullu olanlara mujde ver
Shaban Britch
Her ummete (kurban) ibadeti kıldık ki, Allah’ın kendilerine rızık olarak verdigi hayvanlar uzerine onun ismini ansınlar. Sizin ilahınız tek bir ilahtır. Oyleyse ona teslim olun. Allah’a itaatkar, mutevazi olanlara mujdele
Shaban Britch
Her ümmete (kurban) ibadeti kıldık ki, Allah’ın kendilerine rızık olarak verdiği hayvanlar üzerine onun ismini ansınlar. Sizin ilahınız tek bir ilahtır. Öyleyse ona teslim olun. Allah’a itaatkar, mütevazi olanlara müjdele
Suat Yildirim
Biz her ummete kurban ibadeti koyduk ki Allah'ın kendilerine rızık olarak verdigi hayvanları keserken Allah’ın adını ansınlar. Sunu unutmayın ki hepinizin ilahı bir tek Ilahtır. Oyleyse yalnız O’na teslim olun. Sen ey Resulum! O alcak gonullu, samimi ve ihlaslı olanları mujdele
Suat Yildirim
Biz her ümmete kurban ibadeti koyduk ki Allah'ın kendilerine rızık olarak verdiği hayvanları keserken Allah’ın adını ansınlar. Şunu unutmayın ki hepinizin ilahı bir tek İlahtır. Öyleyse yalnız O’na teslim olun. Sen ey Resulüm! O alçak gönüllü, samimi ve ihlâslı olanları müjdele
Suleyman Ates
Biz, her ummet icin bir kurban ibadeti koyduk ki Allah'ın kendilerine rızık olarak verdigi hayvanların uzerine O'nun adını ansınlar. Tanrınız bir tek Tanrıdır, yalnız O'na teslim olun. (Ey Muhammed) o alcak gonullu, saygılı, samimi insanları mujdele
Suleyman Ates
Biz, her ümmet için bir kurban ibadeti koyduk ki Allah'ın kendilerine rızık olarak verdiği hayvanların üzerine O'nun adını ansınlar. Tanrınız bir tek Tanrıdır, yalnız O'na teslim olun. (Ey Muhammed) o alçak gönüllü, saygılı, samimi insanları müjdele
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek