×

(Halkı) Zulmediyorken yıkıma uğrattığımız nice ülkeler vardır ki, şimdi onların altları üstlerine 22:45 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah Al-hajj ⮕ (22:45) ayat 45 in Turkish_Tefhim

22:45 Surah Al-hajj ayat 45 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-hajj ayat 45 - الحج - Page - Juz 17

﴿فَكَأَيِّن مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا وَهِيَ ظَالِمَةٞ فَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرٖ مُّعَطَّلَةٖ وَقَصۡرٖ مَّشِيدٍ ﴾
[الحج: 45]

(Halkı) Zulmediyorken yıkıma uğrattığımız nice ülkeler vardır ki, şimdi onların altları üstlerine gelmiş ıpıssız durmakta, kullanılamaz durumdaki kuyuları (terkedilmiş bulunmakta), yüksek sarayları (çın çın ötmektedir)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فكأين من قرية أهلكناها وهي ظالمة فهي خاوية على عروشها وبئر معطلة, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿فكأين من قرية أهلكناها وهي ظالمة فهي خاوية على عروشها وبئر معطلة﴾ [الحج: 45]

Tefhim Ul Kuran
(Halkı) Zulmediyorken yıkıma ugrattıgımız nice ulkeler vardır ki, simdi onların altları ustlerine gelmis ıpıssız durmakta, kullanılamaz durumdaki kuyuları (terkedilmis bulunmakta), yuksek sarayları (cın cın otmektedir)
Shaban Britch
Nice memleketleri zalimlik ederken helak ettik. Simdi, onlar tepetakla edilmis, su kuyuları terkedilmis ve yuksek sarayları bombos kalmıstır
Shaban Britch
Nice memleketleri zalimlik ederken helak ettik. Şimdi, onlar tepetakla edilmiş, su kuyuları terkedilmiş ve yüksek sarayları bomboş kalmıştır
Suat Yildirim
Halkı zulumde artık onmaz derecede ileri gitmis nice sehirleri yok ettik! Oyle ki simdi hepsinin yerinde yeller esiyor: Ustu altına gelmis binalar, korelmis kuyular, kurumus cesmeler, yerle bir olmus muhtesem saraylar
Suat Yildirim
Halkı zulümde artık onmaz derecede ileri gitmiş nice şehirleri yok ettik! Öyle ki şimdi hepsinin yerinde yeller esiyor: Üstü altına gelmiş binalar, körelmiş kuyular, kurumuş çeşmeler, yerle bir olmuş muhteşem saraylar
Suleyman Ates
(Halkı) zulmederken helak ettigimiz nice kent vardırki duvarları (yıkılan) tavanlarının ustune cokmustur. Nice kullanılmaz olmus kuyu ve nice (ıssız kalmıs) saglam kosk vardır
Suleyman Ates
(Halkı) zulmederken helak ettiğimiz nice kent vardırki duvarları (yıkılan) tavanlarının üstüne çökmüştür. Nice kullanılmaz olmuş kuyu ve nice (ıssız kalmış) sağlam köşk vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek