Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah Al-hajj ayat 46 - الحج - Page - Juz 17
﴿أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَتَكُونَ لَهُمۡ قُلُوبٞ يَعۡقِلُونَ بِهَآ أَوۡ ءَاذَانٞ يَسۡمَعُونَ بِهَاۖ فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَلَٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِي فِي ٱلصُّدُورِ ﴾
[الحج: 46]
﴿أفلم يسيروا في الأرض فتكون لهم قلوب يعقلون بها أو آذان يسمعون﴾ [الحج: 46]
Tefhim Ul Kuran Yeryuzunde gezip dolasmıyorlar mı, boylece onların kendisiyle akledebilecek kalpleri ve kendisiyle isitebilecek kulakları oluversin? Cunku gercek su ki, gozler kor olmaz, ancak sinelerdeki kalpler korelir |
Shaban Britch Yeryuzunde dolasmıyorlar ki boylece onların kendisiyle akledecek kalpleri ve kendisiyle isitebilecek kulakları olsun? Oysa, gozler kor olmuyor, fakat sinelerdeki kalpler koreliyor |
Shaban Britch Yeryüzünde dolaşmıyorlar ki böylece onların kendisiyle akledecek kalpleri ve kendisiyle işitebilecek kulakları olsun? Oysa, gözler kör olmuyor, fakat sinelerdeki kalpler köreliyor |
Suat Yildirim Peki bu inkarcılar biraz olsun dunyayı gezip dolasmazlar mı ki, hic degilse bu sayede dusunup duygulanacak gonullere, gercegin sesini isitecek kulaklara sahip olsunlar. Ne var ki onlarda kor olan, gozler degil, asıl kor olan sinelerindeki gonuller |
Suat Yildirim Peki bu inkârcılar biraz olsun dünyayı gezip dolaşmazlar mı ki, hiç değilse bu sayede düşünüp duygulanacak gönüllere, gerçeğin sesini işitecek kulaklara sahip olsunlar. Ne var ki onlarda kör olan, gözler değil, asıl kör olan sinelerindeki gönüller |
Suleyman Ates Hic yer yuzunde gezmediler mi ki (kendilerinden once mahvolanların yerlerini gorsunler de) dusunecekleri kalbleri, isitecekleri kulakları olsun (akıllları baslarına gelsin, hak sozunu isitsinler). Zira gozler kor olmaz (cunku gozlerin korlugu, gecici bir gorme yetersizligidir); fakat (asıl) goguslerdeki kalbler kor olur |
Suleyman Ates Hiç yer yüzünde gezmediler mi ki (kendilerinden önce mahvolanların yerlerini görsünler de) düşünecekleri kalbleri, işitecekleri kulakları olsun (akıllları başlarına gelsin, hak sözünü işitsinler). Zira gözler kör olmaz (çünkü gözlerin körlüğü, geçici bir görme yetersizliğidir); fakat (asıl) göğüslerdeki kalbler kör olur |